08:19

Geň-taň ogurlyk / satiriki hekaýa

Satiriki hekaýalar
Категория: Satiriki hekaýalar | Просмотров: 605 | Добавил: Gurgencli | Теги: Mark Twen | Рейтинг: 5.0/1
Awtoryň başga makalalary

Satiriki hekaýalar bölümiň başga makalalary


Teswirleriň ählisi: 6
0
1 Bagabat  
43
@Gurgencli, hekaýadaky grammatiki we beýleki ýalňyşlyklaryň:
"Söwdagär" diýmän "satyjy" diýseň dogry bolarmyka diýýärin. Sebäbi Mark Twen "торговец" diýenem bolsa, biziň halkymyzyň häzirki döwür aňýetiriş derejesinde dükanda adatça "söwdagär", "täjir", "bakgal" däl-de "satyjy" durýar :-).
dükan penjiresiniň - dükanyň penjiresiniň;
gözi düşüp galdy - gözi düşdi;
çykmazdan owal - çykmazyndan ozal;
mesgäny çakkanlyk - mesgäni çakganlyk;
şlýapasynyň içine - sypal başgabynyň içinde ýa-da "başgabynyň içinde";
oguryny sylap - ogryny synlap;
Aýny wagtda - Aýny wagtynda ýa-da "Tüýs wagtynda";
ýollaryny hem oýlaýardy - ýoluny hem agtarýardy;
barýara - barýar-a;
Görünişiňizden - Görnüşiňizden;
gowja - gowuja;
nämetjegini - näme etjegini ýa-da "nätjegini";
garasyny saýlamagy isleýärdi - garasyny saýlamak isleýärdi;
söwdagäryň - söwdagäriň;
gapdalyna oturdyp - gapdalynda oturdyp;
ýylanyp almasaňyz - ýylynmasaňyz;
Ogury takatsylandy - Ogry takatsyzlandy;
gidersiňizda - gidersiňiz-dä;
joraplarynyň içine - joraplaryna;
düşendek - düşen dek;
gitmegi isleýän - gitmek isleýän;
dokguz - dokuz;
pensi juda gadyrlaýaryn - pensi juda eý görýärin (hormatlaýaryn, eziz görýärin we ş.m.);
gepiniň üstüne goşmaça etdi - gepiniň üstüne goşdy. biggrin
@Gurgencli aga, men seniň şahsy korrektoryň bolup işe girmelimi nämemi?! Işsiz-ä goýmajak ýaly cool

0
2 Bagabat  
43
Hekaýa bolsa, megerem Mark Twen aganyň has çuň manyly, ýiti, gülkünç eserlerini ýazmakdan, şolaryň arasynda kellesine biraz dyýynç bermek üçin ýazan, güýmenje hekaýajygy bolsa gerek.

0
3 Bagabat  
43

0
4 Bagabat  
43
@Gurgencli, elbetde dilem jemgyýetçilik aňynyň başga ugurlary ýaly döwrüň hem jemgyýetiň üýtgeýşine görä üýtgemelem, ösmelem. Türkmen diliniň ýazuw hem sözleýiş kadalarynyň özeni bolsa meniň bilşimçe, baryp, 1938-nji ýylda geçirilen Türkmen dili boýunça ählitürkmen gurultaýynda kesgitlenipdi. Elbetde, ondan bäri görnükli türkmen alymlarynyň geçiren ylmy işleriniň netijelerine esaslanyp türkmen diliniň ýazuw we sözleýiş kadalaryna ençeme üýtgeşmeler girizilipdi. Bu ugra höwes hem ýykgyn edýäniň bolsa gowy zat. Hiç kimem dünýä inende alym, ýazyjy, nakgaş, ussa, lukman bolup inmeýär. Diňe zähmetiň we tutanýerliligiň ahyrynda öňüňde goýan maksadyňa ýetmäge mümkinçilik berýändigini göre-göre gelýärin.
Gysgalyk barada aýdylanda bolsa: "nämetjek" diýmän "nätjek" diýseň, hasam "harp" köpräk tygşytlanýan ýaly. Ýöne arman, ol söz täze däl-dä, ikimizden öň açyp, dilimize girizip gidipdirler-dä.

0
5 Bagabat  
43
Noş bolsun! cool

0
6 Bagabat  
43
Başda üns bermändirin. Şu hekaýanyň adynam düzetseň dogry bolardy, @Gurgençli! Sebäbi "geň-taňsy" diýlip ýazylmaýar "geň-taň" diýlip ýazylýar.

Teswiri diňe saýta agza bolan ulanjylar goşup bilýär.
[ Agza bol | Saýta gir ]