18:41 Чувственная поэзия: первый сборник стихов туркменской поэтессы | |
ЧУВСТВЕННАЯ ПОЭЗИЯ: ПЕРВЫЙ СБОРНИК СТИХОВ ТУРКМЕНСКОЙ ПОЭТЕССЫ
Edebiýat täzelikleri
«Летящий белый журавль» – так называется первая книга стихов Гульширин Хановой, вышедшая в свет несколько недель назад. Тираж издания – 4 тысячи экземпляров, что, несомненно, говорит о популярности автора. Творчество Гульширин вызывает большой интерес у молодежи, и по опросам абонентов городских библиотек, у молодой поэтессы был самый высокий рейтинг в 2018 году. Она успевает все и немножечко больше: подготовить к переводу стихи любимых авторов, прочитать лекцию и пообщаться со студентами, сочинить пару-тройку стихотворений и познакомить с ними широкую аудиторию. При всей своей занятости Гульширин Ханова остается любящей мамой двух замечательных сыновей, работает на радио, пишет сценарии к телевизионным фильмам и театральным постановкам, и признается по секрету, что все ее творческие идеи хранятся в самом надежном месте – в голове. Поздравляя поэтессу с выходом книги, мы немного пообщались с ней и узнали, откуда берутся стихи, что вдохновляет на создание литературных произведений и насколько сейчас актуально поэтическое слово в реалиях современной жизни? Общительный и светлый человек, с хорошим чувством юмора и позитивным настроем на жизнь, Гульширин Ханова рассказала о себе много интересного. – Мое сочинительство началось еще в школе, мама всегда любила читать стихи, благодаря чему и у меня возникла тяга к литературе. Помню, что даже первые мои несерьезные произведения были опубликованы в региональной газете, а после окончания школы я стала посещать фольклорный ансамбль, где стихи моей юности приобрели народно-песенный окрас. Родилась Гульширин Ханова в Мары, но позже перебралась в столицу. Училась в Государственном техникуме культуры и искусства, продолжила образование в Туркменском государственном институте культуры. Сейчас педагог-культуролог Ханова хорошо разбирается в искусстве и литературе, не представляет своей жизни без книг, газет, журналов, много читает и переводит на туркменский язык стихи любимых авторов. – Мне импонирует женская, чувственная поэзия Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Беллы Ахмадулиной, переведенные на туркменский язык их стихи остаются не менее прекрасными. Люблю я и глубокомысленную поэзию Молланепеса и Гараджаоглана. Сейчас работаю над переводом книги «Нравственные письма к Луцию» римского поэта и философа Луция Сенеки. Начинающим авторам могу посоветовать читать побольше хорошей литературы и обретать опытных наставников, которые смогут положительно повлиять на развитие творческих способностей молодежи. Гульширин Ханова – обладательница нескольких государственных премий. Еще будучи студенткой вуза, поэтесса написала сценарий к театральной постановке по мотивам легенд из книги президента Гурбангулы Бердымухамедова «Туркменистан – сердце Великого Шелкового пути». Спектакль «Между Амулем и Хазаром», сыгранный актерами на языке белого стиха, повествовал об исторических событиях давно минувших дней, и был горячо принят публикой, чему Гульширин была несказанно рада. – Стихи читать нужно и очень полезно! – восклицает поэтесса. – Когда сложно справляться с жизненными неурядицами, когда возникает невосполнимое чувство одиночества, чтение спасает, оно уносит вас в совсем иной мир. Поэзия, хоть и пишется одним автором, представляет собой глас народа. Я часто вдохновляюсь жизнью моих друзей, наблюдаю окружающий мир, записываю свои мысли. Моя первая книга «Летящий белый журавль» на 80% состоит из стихов, посвященных матери, ведь это главный человек в моей жизни. – И первый мой стих был посвящен маме, помню дату его рождения – 16 апреля 2002 года. Все случайности не случайны, сегодня 18 лет спустя, опубликована моя первая книга стихов, в которой есть то самое стихотворение. Я написала всего несколько строк и очень спешила прочесть их маме. «Пусть никогда не буду несчастной, поцелуй меня в лоб, мама». Я читала ей эти строки, она заплакала и горячо поцеловала меня, и с тех пор я – самый счастливый человек на свете! Сельби ЧАРЫЕВА. | |
|
√ Gadymy golýazmalaryň katalogy neşir edildi - 27.08.2024 |
√ "Dežawýu": Menekşe Toprak Berlinde Suat Derwüşiñ yzyny yzlady - 30.03.2024 |
√ Halkara Buker baýragynyň sanawy yglan edildi - 01.08.2024 |
√ Salman Rüşdiniñ münberde pyçaklanmagy barada aýdany - 15.06.2024 |
√ Adam hekaýalary: Prawoslaw monah Dostoýewskini kürt diline geçirýär - 16.06.2024 |
√ Türkiýeli alymyň türkmen edebiýaty baradaky kitaby neşir edildi - 12.08.2024 |
√ Halypa ýazyjymyzyň kitaby neşir edildi - 29.10.2024 |
√ Туркменка - 28.07.2024 |
√ Nobel baýragyny almadyk ägirtler - 05.10.2024 |
√ Tекст выступления Д.Язкулыева 25 июня 2024 г. в торжествах проведенной в рамках Дней культуры Туркменистана в Казахстане - 09.07.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |