05:17 Гимн | |
ГИМН
Goşgular
Мне грустно, Боже! Хоть в закатных зорях Ты щедро льешь мне пламя радуг чистых И гасишь в глуби голубого моря След звезд огнистых, Воды и суши позлащая ложе, — Мне грустно, Боже! Как колос чахлый и пустой, понуро Стою на ниве жизни — жизни чуждый, Лицо спокойно для чужих и хмуро — Им знать нет нужды! Лишь пред тобою сердцу лгать негоже: Мне грустно, Боже! И как ребенок, что в слезах, горюя, Мать призывает, я слежу, печальный, Как солнце шлет мне отраженный в струях Привет прощальный… Я знаю: завтра встанет вновь — и все же Мне грустно, Боже! Сегодня, в шумном заблудившись море, — Сто миль от брега и сто миль до брега, — Я аистов увидел на просторе Белее снега, И, вспомнив их над Польшею пригожей, Мне грустно, Боже! И оттого, что смерть ждет на пороге, И я почти не знал родного дома, И, век влачась, как странник, по дороге В раскатах грома, Умру в пути — калика перехожий, Мне грустно, Боже! Моих костей и холм простой на страже Не охранит над мертвым пепелищем… И оттого, что я ревную даже К родным кладбищам, Не зная, где ты дашь мне смерти ложе, — Мне грустно, Боже! В краю родном ребенку наказали Молиться обо мне в слезах сердечных; И оттого, что я вернусь едва ли Из странствий вечных, И ничему молитва не поможет, — Мне грустно, Боже! На пламя зорь, не знающих истленья, Что ангелы твои выводят к ночи, Через сто лет иные поколенья Направят очи, — И оттого, что день мой так ничтожен, Мне грустно, Боже! Перевод: А.В.Коваленского. * * * Мне горько, боже! — Мир передо мною В закатный час ты радугами красишь, Огонь звезды над гладью голубою В глубинах гасишь, Волну и небо золотишь, и все же Мне горько, боже! Довольства я лишен и ласки прежней, Как злак пустой, стою среди пустыни… Для посторонних лик мой безмятежней Небесной сини, Но пред тобой таить печаль негоже: Мне горько, боже! Уходит мать — исходят плачем дети, Вот так и я слезой готов излиться, На солнце глядя, в чьем прощальном свете Волна искрится. Я знаю, что взойдет оно, — так что же Мне горько, боже? Блуждая в море, где ни дна, ни мели,— В ста милях — берег и другой — в ста милях, Я видел: стаей аисты летели На мощных крыльях. Такие же, как в Польше! Как похожи! Мне горько, боже! Не оттого ль, что я встречал могилы И что почти не знал родного дома, Что в непогоду брел, теряя силы, Под рокот грома, Что где-то рухну раньше или позже, Мне горько, боже! Ты белые мои увидишь кости Не под плитой, а там, где голы степи; Завидую тому, кто — на погосте, Чей пепел — в склепе. Найду ли я покой на смертном ложе? Мне горько, боже! Невинному ребенку наказали Молиться за меня… Но я ведь знаю, Что мой корабль плывет в глухие дали, К чужому краю, И что мольбы бессильны… Отчего же Мне горько, боже? На радугу, которую в просторе, Как ныне, ангелы твои раскинут, Иные поколенья глянут вскоре, А после — сгинут. И потому, что сам я сгину тоже, Мне горько, боже! Перевод А.Ревича. | |
|
√ Bir ýaşuly hakda / Goşgular - 21.05.2024 |
√ Ýediñde ýazylan goşgy / Goşgular - 26.06.2024 |
√ Diňleseň... / Goşgular - 03.06.2024 |
√ Aýralygyň aýdymy / Goşgular - 10.10.2024 |
√ Aýandyr bary / Goşgular - 17.05.2024 |
√ Ýar ýüzümi görüp derdi-gamymy bilse gerek... / Goşgular - 03.08.2024 |
√ Was-wasylara... / Goşgular - 23.01.2024 |
√ Ömrümiñ manysy bolmaly zenan / Goşgular - 05.02.2024 |
√ Sen bu jahan mülküni Kapdan Kaba tutduň, tut... / Goşgular - 26.09.2024 |
√ Daglar hakda geňräk goşgy / Goşgular - 06.11.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |