23:50

Käbäni togap eden guşlar

Edebi makalalar
Категория: Edebi makalalar | Просмотров: 713 | Добавил: Hаwеrаn | Рейтинг: 4.0/4
Awtoryň başga makalalary

Edebi makalalar bölümiň başga makalalary


Teswirleriň ählisi: 5
0
1 Мylayym  
83
"Barsam, Käbäni görsem..." Hemmeleriň arzuwy bolsa gerek bu?!
Elbetde, ozalbaşda ätiýaçlygy elden bermeli däl. Ýöne boljak bolsa, Koronowirussyzam, aramyzda ýokanç keseller az däl ahyry . Adam nähili kysmat bilen dünýäden ötmelidigini diňe bir Alla bilýä. Şonuň üçin, Alla ählimizi öz penasynda aman saklasyn dp, dilegde bolalubermeli.
(Şular ýaly, geň bir zat eşitse, enem pahyr "Töbe, töbe , agyrzaman golaýlapdyr" diýýädi. Menem şu sözleri köp gaýtalaýan. Ejem aýtmyşlaýynam, Enesine gaty meňzeýän ýeketäk gyz diňe men ekenim...
Töbe, töbee! ))

0
2 Artogrul  
374
Allatagala kurany kerimde öz öyüniñ arassa, päk, tutulmalydygy barada aydyan ayatlary bolmaly. Men okapdym. Araplara gelenimizde, olar dagam Allanyñ öyüni olar yaly keselden goramak üçin düypli işleri geçirmeli bolarlarda...

0
3 Wirus  
Men gaty gorkulam dal-how beyle ))

0
4 Bagabat  
43
Türkmen dilinde "zakgun" sözi uzak wagtyň dowamynda transformirleşip, biziň dilimize has mäkäm ornaşyp "zäher", ýagny "awy" diýen söz bilen manydaş söze (sinonime) öwrülip gidipdir. Hut şonuň üçinem köp ýerde ulanylanda bu sözler tirkeş sözler hökmünde "zäher-zakgun" diýen görnüşde ulanylýar. Mysal üçin: 2016-njy ýylda, Türkmen döwlet neşirýat gullugy tarapyndan neşir edilen Türkmen diliniň düşündirişli sözlüginiň 1-nji jildiniň 92-nji sahypasynda bu tirkeş söz "awy-zakgun" diýen görnüşde berilýär. Şol sözlügiň 2-nji tomunyň 580-nji sahypasynda-da bu sözüň 2-nji, göçme manysynda zäheri, awyny aňladýandygy bellenilýär. Hakykatda bolsa "zakgun" diýen söz "Zakkum" atly Kurany-Kerimiň äd-Dükan, as-Saffaat, al-Wakiýa sürelerinde ady agzalýan, Dowzah odundan köküni alyp gaýdýan we miweleri arwahlaryň kelleleri bolan, kyýamat-magşarda dowzahy günäkärlere miweleri iýdiriljek jeza agajynyň adydyr. Äd-Dükan süresinde bu barada şeýle bellenýär diýip terjimeçi ýazýar: "Hakykatdanam zakkum agajy günägabynyň owkady bolar. Edil ýagyň çökündisi kimin (ýa-da eredilen mis kibi) ol garynlarda şeýlebir gaýnar, edil gaýnag suw ýaly..."

0
5 Bagabat  
43
"Bu giňişleýin düşündirişli teswir nämä gerekdi?" diýen sowal öz-özünden emele gelmegi mümkin.
Ýaňy saýtyň pikirler bölüminde "zakgun" sözüniň "zäher" sözi bilen manydaşdygyna şübhe edilýän ýaly käbir düşündirişli pikirleri gördüm-de, nukdaýnazarymy beýan etmek dogry bolar öýtdüm. Ylmy işleri köp resmileşdirmäge gümra bolanymdanmy nämemi, "Afonýa" atly komediýadaky bir gahrymanyň "punktual däl" adamlary halamaýşy ýaly, menem haýsydyr bir maglumaty ýoýmakda aýyplamag-a beýle-de dursun, şeýle aýyplamany çala ýaňzytdyklaram, köz basylana dönüberýän ýalymy nämämi biggrin

Teswiri diňe saýta agza bolan ulanjylar goşup bilýär.
[ Agza bol | Saýta gir ]