08:34 Şygryýet melekleri / makalajyklar toplumy - Larisa Rubalskaýa | |
LARISA RUBALSKAÝA
Şygryýet melekleri
Rus şahyra-zenany, terjimeçi, Moskwanyñ Ýazyjylar birleşiginiñ agzasy Larisa Alekseýewna Rubalskaýa 1945-nji ýylyñ 24-nji sentýabrynda Moskwada dünýä indi. Moskwanyñ pedagogiki instututynyñ rus dili we edebiýaty fakultetini tamamlady, ýöne diplomyny ýapon dili boýunça terjimeçi hünärinden aldy. Birnäçe ýyllap NTV ýapon telekompaniýasynyñ Moskwadaky wekilhanasynda referent-terjimeçi bolup, şeýle-de «Асахи» gazetinde işledi. Çeper döredijilige 1983-nji ýylda başlady. Ol häzir 600-den gowrak goşgynyñ we meşhurlyga öwrülen aýdym sözleriniñ awtorydyr. Onuñ Alla Pugaçýowanyñ aýtmagynda «Доченька», F.Kirkorowyñ aýtmagynda «Виноват я, виноват», Alsunyñ aýtmagynda «Свет в твоём окне», A.Dobronrawowyñ aýtmagynda «Безнадёга», M.Muromowyñ aýtmagynda «Странная женщина», I.Allegrowanyñ aýtmagynda «Транзитный пассажир», A.Malininiñ aýtmagynda «Напрасные слова» ýaly onlarça aýdymyny bilmeýän ýok bolsa gerek. Şahyr jemi 15 sany goşgular ýygyndysynyñ awtorydyr. Adamsy Dawid Iosifowiç (Şulimowiç) Rozenblat - käri boýunça stomatolog we 2009-njy ýylda aradan çykdy. Şahyra-zenanyñ çagalary ýok. Häzir Moskwada ýaşaýar. • Eserleri: «Такая карта мне легла» «Кулинарные рецепты на бис», 2007 «Переведи часы назад», сборник стихов, 2003 «Выигрыш», рассказ «Закуски и горячее Для наших золотых мужей!», 2007 «Напрасные слова», 2003 «Кольцо горячих рук», сборник стихов, 2004 Цикл «Мне жаль Иванова», состоит из 23 произведений Цикл «Все было, как положено» Цикл «Ночь разбилась вдребезги» Цикл «Ты говоришь — расставаться полезно …» Цикл «Кто учит птиц дорогу находить?» Цикл «Я сама не понимаю» «Его величество Салат» Çeşme: wikipediýa. • Goşgularyndan: • Не хочу я стареть Не хочу я стареть, не хочу! Говорят, что отлично я выгляжу… Мне такое еще по плечу, Что не всякая юная выдержит! Я такое придумать могу, Что другие мне просто… завидуют! Юность блеклая в вечном долгу- Что я в ней, кроме скромности, видела? Кроме комплексов — чтобы надеть?? Ну, какие у нас были платьица… Не хочу и не буду стареть! Так себе я в судьбе обозначила! Погляжу на себя — хороша! Три морщинки — подумаешь, трудности! Голос юный, красотка-душа, Ну, а в зеркале… вечные глупости! Внучка — Лапочка рядом идет… Незнакомые думают — мама — я! …Неизбежен у времени ход! Я не буду стареть! Я упрямая! Источник: https://poemata.ru/poets/rubalskaya-larisa/ne-hochu-ya-staret/ • Женщины в соку Годы идут, годы движутся, Челюсть вставлена, трудно дышится. Гляну в зеркальце — одна кручина, Шея в складках, лицо в морщинах. Туфли куплю, в журнале копия, Носить не могу — плоскостопие, Вдаль не вижу, вблизи как безрукая, Не то дальнозоркая, не то близорукая. И слух стал немного ниже, Пошлют подальше, иду поближе. Нам Пушкин пел очень упорно: Любви все возрасты покорны, Мол, и в старости на любовь есть сила. Но я вам скажу, не тут-то было! Хочу кокетничать глазки в пол, А лезу в сумочку, где валидол. К мужчине в объятья хочется броситься Да мешают очки на переносице. А память стала низкого качества — Зачем легла к нему, забыла начисто. Одно утешение со мной повсюду. Я хуже, чем была, но лучше, чем буду! Источник: https://poemata.ru/poets/rubalskaya-larisa/zhenschiny-v-soku/ | |
|
Teswirleriň ählisi: 0 | |