06:52 «Ykbalym Bosfora eltenok meni…» | |
«YKBALYM BOSFORA ELTENOK MENI…»
Goşgular
Ykbalym Bosfora eltenok meni, Ol barada sorama sen gül meñiz. Maña gara gözleriñde göründi Gögümtil ýalyn dek çyrpynýan deñiz. Bagdat bazarynda bolmadym saýyl, Ýüpek, hyna satmak üçin gyssana. Gel bir pursat gül kamatyñ synlaýyn, Dynjymy alaýyn dyzyñ ýassana. Soñ meni tapmarsyñ, çekseñem zary, Tutmasañ şu pursat ötmezden burun. Men Russiýañ ady belli şahyry Hem seniñ bäş günlük myhmanyñdyryn. Men añymda şirin sazy garmonyñ Aý aýdyñda üýrýän itleriñ sesi. Döredimi sende arzuw-armanym - Şol ýaşyl ülkäni görmek höwesi. Seniñ yhlasyñdyr maña gel diýen, Gelmedim, bu ýere bolman durarym. Gollaryñ ak sonañ ganaty deýin Daşyma çyrmaşyp aldy kararym. Jana aram gözleýän men bu çakda, Geçen günlerimden käýinmesem-de. Gürrüñ ber gyz, gözel watanyñ hakda, Rahatlyk dermany bar sesiñde. Dyndar gussalardan guba gaz meni, Söýgi sözleriñe maýyl et, maýyl! Küýsäp garmon sazyn, rus gyzyny Uldan dem almaýyn, gama batmaýyn. Eltmese-de ykbal Bosfora meni, Özüm deñzi, göz öñüme getirin. Oñ mawy ýalyn dek çyrpynyşyny Seniñ gözleriñde görer otyryn. Terjime eden: Ahmet GURBANNEPESOW. * * * Никогда я не был на Босфоре, Ты меня не спрашивай о нем. Я в твоих глазах увидел море, Полыхающее голубым огнем. Не ходил в Багдад я с караваном, Не возил я шелк туда и хну. Наклонись своим красивым станом, На коленях дай мне отдохнуть. Или снова, сколько ни проси я, Для тебя навеки дела нет, Что в далеком имени – Россия – Я известный, признанный поэт. У меня в душе звенит тальянка, При луне собачий слышу лай. Разве ты не хочешь, персиянка, Увидать далекий синий край? Я сюда приехал не от скуки – Ты меня, незримая, звала. И меня твои лебяжьи руки Обвивали, словно два крыла. Я давно ищу в судьбе покоя, И хоть прошлой жизни не кляну, Расскажи мне что-нибудь такое Про твою веселую страну. Заглуши в душе тоску тальянки, Напои дыханьем свежих чар, Чтобы я о дальней северянке Не вздыхал, не думал, не скучал. И хотя я не был на Босфоре – Я тебе придумаю о нем. Все равно – глаза твои, как море, Голубым колышутся огнем. 21 декабря 1924 г. | |
|
√ Nar / Goşgular - 22.04.2024 |
√ Düýşgowuran / Goşgular - 08.04.2024 |
√ Ömrüñ manysy / Goşgular - 15.11.2024 |
√ Ömrümde / Goşgular - 05.07.2024 |
√ Türkmen sährasynyň nowbahar gyzy / Goşgular - 18.08.2024 |
√ Hoş örütdüň / Goşgular - 29.05.2024 |
√ Asmaýar / Goşgular - 07.09.2024 |
√ Soňky sonet / Goşgular - 10.07.2024 |
√ Ilkinji ädimler / goşgular toplumy / Goşgular - 01.08.2024 |
√ Garrylyk hakynda goşgy ýazypdym... / Goşgular - 15.07.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |