20:20 "Owal hyýaldyñ sen, ýöne bir hyýal..." | |
"OWAL HYÝALDYÑ SEN, ÝÖNE BIR HYÝAL..."
Goşgular
Owal hyýaldyň sen, ýöne bir hyýal, Seni ýüregimde saklar ýörerdim. Owal hyýaldyň sen, ýönekeý hyýal, Sen meni entedip gitme, biderdim. Nirä barýaň, bir dem aýak çek şu hal, Umydygär seň ýoluňda gözlerim. Ýüz öwürdi menden indi o hyýal, Ömürbaky açyk galdy gözlerim. * * * Bir guşjagaz penjiräme gonýar-da, Naçar halda oturardy, görgüli. Aglaýardy, göreçleri ýanýardy, Göýä, iki zümerretdi gözleri. Ol ýadyma salýar ajap owazy, Duýgur şahyra-da durdy ol meňzäp. Häzir ol çalmaga gussaly sazy, Belki, dert çekmegne bardyr-da sebäp. Oňa göz astyndan nazar aýlaýan, Guşuň ahwalyna aglaýan sessiz. Näme küýseýänin bilemok aýan, Bilmerin hiç mahal, bilmerin şeksiz. *** “Yzyňyzy tapdym ýalan dünýäde, Çyn dünýäde görüşgeýmiz, aga jan.” Feride Afruz Mähribanym, seň yzyňdan barar men, Pyşyrdaýar ruhum. Bu haýsy aýat? Bu dünýäde kyrk mejnunyň biri men, Ölüme-de baş bermeýän kesapat. Ýüregim zyndandyr. Bir ýalaňaç dar diňe meniň üçin hallan atyp dur. Munda ýeke söýgi, zähri-katyl bar, Bu zyndanda bir Leýli bar, bir Mejnun. Mähribanym, hunym, men seni tapdym, Janym berdim bu syrly hyýallara. Ýüregimi dildim, gursagmy ýardym, Sowruldym men bu sowuk şemallara. Höküm edip, daň çagy özüm atdym, Nokat goýup jogapsyz sowallara. 1997 • TEWFIK FIKREDIŇ KITABYNA ÝAZGY “Neçün ýoluň soňy jarlyk” T.Fikret Men uklaýan, men uklaýan, Düýş içre özüm unudyp. Düýşlerimde gan aglaýan, Gapyl buludy oýadyp. Gulak asman ýerli nowa, Bilmen men haçan gaýdaryn. Men derdimi bu boş howa, Hemem şemala aýdaryn. Men uklaýan, men uklaýan, Gözüm assa ýumlar basym. Düýşlerimde men aglaýan, Sen bolsa ýylgyr, ýyldyzym. • HAÝ, BALA Haý, bala, haý-haý, bala, Çalma şatlyk rubabyn. Gör, dünýä bir pyýala Sundy saňa şerabyn. Haý, bala, haý-haý, bala, Kalbyňa salma dowul. Pyýala, bir pyýala Dünýäň Gamy, iç, ogul. • AK DÜÝŞ Penjiräme urulýar gar, ýaňlanýar ýaňsyz kümüş deý. Penjiräme urulýar gar, Gar ýaly agardy düýş-de. Ýagýar ajap gar bu gije, Gaýyp düşýär meň ýanyma. Men seni ýatlaman hijem, Emma sen düşýäň ýadyma. • ARASAT SÖÝGI Juda bagtlydyň oň bilen, Ýörerdiň sygman bu dünýä. Henizem oýuň şoň bilen, Ýüregiňde-de şol öýdýän. Oň bilen geçen günlerden – Galdy ýatlama bir ömür. Damakdaky düwünlerden, Gözlerimi tutdy ümür. Söýgim tapmady ornuny, Eýeli kalbyň töründen. Unudyp bilmediň ony, Geçip bilmen menem senden. *** Bilýän, iniň jümşüldär, Janyň ýanar ogluňdan. Bir söz kalbyňy örtär, Gözüň galar ýolumda. Köçä garaýaň her dem, Tünem aklaýaň, eje. Munda günäli mendim, Menem aklaýaň, eje! Açyk, öňümde kitap, Açyk ýatyr depderim, Olarda baky azap. Gaýdyrar albaý jary. Ogluň bir ömür bitap, Syndy sözi – hanjary. *** Gaýyp düşer gar ýoluma, Goluňy ber, ýar, goluma. Sen goýduň möhür lebimde. Sen – dert bisabyr köňlümde. Gözümde gizläýin ýöne... ýaş deý akyp gitme ýene. • ŞYGRYÝET Tende jan örtener, kalp aram yzlar, Ylhamyň gezligi böwre sünjüler. Lowlap ýanýar gökde Aýdyr ýyldyzlar, Arzuwmyň güneşi dönüpdir küle. Hiç zat göze ilmez. Sähradyr köňül. Erteki otarar, arş gulak salar. Melamat daşynda gögeren bir gül, Bir görseň gülýändir, birdenem nalar. Göwni galan söýgä ýokdur teselli, Sessiz bakdym Günüň solgun gözüne, Arşda ýyldyraýan Aý ýok, ýyldyz ýok. Ruhumda iň soňky umyt bar belli, Emma neneň garaýyn oň ýüzüne, Mende mejal ýokdur, ýekeje söz ýok. • RONDO Bu gamgyn gije geçer. Kowsun ony parlak Gün. Gümürtik salgym içre, Ýelek deý gaýýar bu tün. Bu gamgyn gije geçer. Geçer köňülden elem. Ol süzüp zakgun içer – Gamdan saplansyn älem. Bu gamgyn gije geçer. Geçer gaflat ukudan. Bu ukusyz tüm gije, Parlar ýene duýgudan. Bu ýyndam gije geçer. *** Many oka gözümden, Yşkyň köýdürdi oda. Dänsem eger sözümden, Galaryn gyjalada, Many oka gözümden. Sen jebire has ökdem, Men muňa senden ussat. Söýýän, eger islesem, Terk etmegim ap-aňsat. Men – yşk, söýgi, men – sütem. Sen täjimsiň başymda. Seni alyp galaryn, Gamgyn bir garaýşymda. Salaryn girdabyma, Ýüzersiň gözýaşymda. *** Sen şahyr, çagyrýaň asman hüýlerin, Aýyň saçlaryny söýüp daraýaň. Gözüňe siňdirip güneş nurlaryn, Çaganyň nazary bilen garaýaň. Sen bu gün Manfred, bendi hem bende, Sen uçduň guşlaryň ganatyn baglap. Çekgin, çäksizligiň çägi bar sende, Gul, haýkyr synaňy otlara daglap. Dur arkaňda Rumy derwüşi – nebi, Gaşyňda Nowaýy, sen Baba Tahyr. Sen şahyr, müdimi ahyrýet kibi. Şygryýet – başlangyç, şygryýet – ahyr, Ejirlerden ölmez şahyr ýüregi, Şahyryň enesi Ejir ahyry. *** Petde-petde garlar ýagýar tozgalap, Gara baglar geýmiş ylahy lybas. Ýürekde bir alaw ýene gozgaýar- Güneşli ýaz ýene golaý geldi has. Saňa näme boldy? Kirpigiň nemli, Goşa dideleňde ýaşyryn bir syr. Diwarda asylgy suratym hany? Ýüregiňde näme baryn aýt ahyr. Petde-petde ýagyşy deý garlaryň, Dertlerimi saçýan menem çarýana. Hol, aňyrda güller açan baharyň ysy kalbym örtäp, salýar heýjana. • AJAÝYP DÜÝŞ Ýene ajap düýş gördüm men, Düýşümde oňa sataşdym. Ýene ajap düýş gördüm men, Alnynda oda tutaşdym. Daşym orap otly tolkun, Gomlarynda eder saýyl. Ýalynyň içinden galkyp, Başym alyp çyksam kaýyl. Alaw ýanýar garagymda, Jigerimi daglar telim. Söýgi düwün damagymda Kelemä gelmeýär dilim. Şeýle ajap düýş gördüm men, Düýşümde oňa sataşdym. Şeýle ajap düýş gördüm men, Alnynda oda tutaşdym. Kalbymda söýgim alawlap, Örtär ol, ganym ejize. Düýşümem barýar paýawlap, Dil ýaryp bilemok heniz-ä. *** Pyşyrdama maňa, şemal, Meň kalbyma heser salma. Pyşyrdama, maňa, şemal, Bir-bir ýapraklarym ýolma. Pyşyrdama maňa, şemal, Meni nirä äkidersiň?! Pyşyrdama maňa, şemal, Düýnüň gara ertekisin. *** Bu gomlaryň bady çasly, Hyjuw bilen ýüzýär gämim. O ýerde bagtym galdymy, Bagtsyzlygym, bu nämälim. Ýoly külterlär darga ýel, Çekýär gämiň tanapyndan. Bärde nämeden ýuwdum el, Näme bar garşy tarapynda. Rauf Perfi (27.09.1943-28.03.2005) Rauf Perfi – şahyr, terjimeçi. Özbegistanyň halk şahyry (1999), Mahmyt Kaşgarly adyndaky halkara baýragyň (1989), Türkiýe döwlet edebiýat baýragynyň (1996) eýesi. Tahallusy: Öztürk. Şahyr 1943-nji ýylyň 27-nji sentýabrynda Daşkent welaýatynyň Ýangiýol (“Täze ýol”) etrabynda daýhan maşgalasynda dünýä inýär. 1960-1965-nji ýyllarda Daşkent döwlet uniwersitetinde žurnalistika ugry boýunça bilim alýar. Türk dilini kämil derejede özleşdiripdir. Rus dilinde düşünişmegi, okamagy başarypdyr, emma sözleýişi kämil bolmandan soň, gürleşmekden çekiner eken. 1986-njy ýylda neşir edilen “Sabyr daragty” atly şygyrlar ýygyndysy Hamyt Alymjan adyndaky Ýazyjylar birleşmesiniň ýyllyk baýragyna mynasyp bolýar. • Neşir edilen kitaplary: “Kerwen ýoly” (1968), “Ýaň sedasy” (1970), “Teswir” (1973), “Hatyra” (1974), “Gözler” (1976), “Dolanmak” (1981), “Sabyr daragty” (1986), “Ümsümlik” (1991), “Toba” (2000). Rauf Perfi “Gündogar ýyldyzy”, “Ýaşlyk”, “Özbegistan edebiýaty we sungaty” ýaly metbugatlaryň redaksiýalarynda zähmet çekýär. J.Baýronyň “Manfred”, Nazym Hikmetiň “Ynsan görnüşi”, Karl Kaladzeniň “Deňiz boýundaky oýlar”, Enwer Selýametiň “Altyn palta” eserlerini terjime edýär. Şahyr aradan çykandan soň “Soňky wysal”, “Wyždan tussagy” atly eserleri neşir edilýär. Rauf Perfi 2005-nji ýylyň 28-nji martynda aradan çykýar. Özbekçeden terjime eden Gurban GURBANOW. “Dünýä edebiýaty” žurnaly, 2021-nji ýyl, №4. | |
|
√ Arassadyr / Goşgular - 05.08.2024 |
√ G.M / Goşgular - 29.08.2024 |
√ Unudan bolsañ... / Goşgular - 26.06.2024 |
√ Gitseň / Goşgular - 25.06.2024 |
√ Keýik / Goşgular - 23.08.2024 |
√ Eý, aşyklar, aşyklar, bu gün biz, siz barsyňyz... / Goşgular - 11.08.2024 |
√ Öýke / Goşgular - 24.06.2024 |
√ Nähili sen? Sen nähili birehim? / Goşgular - 27.08.2024 |
√ Pikir / Goşgular - 28.10.2024 |
√ Geçmişden bir ahwal ýa-da Sanjar hekaýaty / Goşgular - 17.05.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |