15:08 «Восходя на первые ступени…» | |
«ВОСХОДЯ НА ПЕРВЫЕ СТУПЕНИ…»
Goşgular
Восходя на первые ступени, Я смотрел на линии земли. Меркли дни – порывы исступлений Гасли, гасли в розовой дали. Но томим еще желаньем горя, Плакал дух, – а в звездной глубине Расступалось огненное море, Чей-то сон шептался обо мне… 8 ноября 1901 г. • 7–8 ноября 1902 года Осанна! Ты входишь в терем! Ты – Голос, Ты – Слава Царицы! Поем, вопием и верим, Но нас гнетут багряницы! Мы слепы от слез кровавых, Оглушенные криками тлений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Но в небывалых словах Принесла нам вздохи курений! 7–8 ноября 1902 г. • Сфинкс Шевельнулась безмолвная сказка пустынь, Голова поднялась, высока. Задрожали слова оскорбленных богинь И готовы слететь с языка… Преломилась излучиной гневная бровь, Зарываются когти в песке… Я услышу забытое слово Любовь На забытом, живом языке… Но готовые врыться в сыпучий песок Выпрямляются лапы его… И опять предо мной – только тайный намек Нераскрытой мечты торжество. 8 ноября 1902 г. * * * Я их хранил в приделе Иоанна, Недвижный страж, – хранил огонь лампад. И вот – Она, и к Ней – моя Осанна – Венец трудов – превыше всех наград. Я скрыл лицо, и проходили годы. Я пребывал в Служеньи много лет. И вот зажглись лучом вечерним своды, О на дала мне Царственный Ответ. Я здесь один хранил и теплил свечи. Один – пророк – дрожал в дыму кадил. И в Оный День – один участник Встречи – Я этих Встреч ни с кем не разделил. 8 ноября 1902 г. * * * И я опять затих у ног – У ног давно и тайно милой, Заносит вьюга на порог Пожар метели белокрылой… Но имя тонкое твое Твердить мне дивно, больно, сладко… И целовать твой шлейф украдкой, Когда метель поет, поет… В хмельной и злой своей темнице Заночевало, сердце, ты, И тихие твои ресницы Смежили снежные цветы. Как будто, на средине бега, Я под метелью изнемог, И предо мной возник из снега Холодный, неживой цветок… И с тайной грустью, с грустью нежной, Как снег спадает с лепестка, Живое имя Девы Снежной Еще слетает с языка… 8 ноября 1907 г. * * * Она пришла с заката. Был плащ ее заколот Цветком нездешних стран. Звала меня куда-то В бесцельный зимний холод И в северный туман. И был костер в полночи, И пламя языками Лизало небеса. Сияли ярко очи, И черными змеями Распуталась коса. И змеи окрутили Мой ум и дух высокий Распяли на кресте. И в вихре снежной пыли Я верен черноокой Змеиной красоте. 8 ноября 1907 г. * * * Ты так светла, как снег невинный. Ты так бела, как дальний храм. Не верю этой ночи длинной И безысходным вечерам. Своей душе, давно усталой, Я тоже верить не хочу. Быть может, путник запоздалый, В твой тихий терем постучу. За те погибельные муки Неверного сама простишь, Изменнику протянешь руки, Весной далекой наградишь. 8 ноября 1908 г. | |
|
√ "At bilen kowalap gördüler ony..." / Goşgular - 01.01.2024 |
√ Garrylyk bazary / Goşgular - 24.05.2024 |
√ «Akar gaýmaklapdyr aýyň nurundan...» / Goşgular - 14.11.2024 |
√ Köwşümi / Goşgular - 11.06.2024 |
√ Eý, ýagyş möwsümimiz, aýralyk bilen aglaýan... / Goşgular - 27.08.2024 |
√ Söýüň çagaňyzy / Goşgular - 11.12.2024 |
√ Nädip ýaşamaly?! / Goşgular - 13.01.2024 |
√ Içimizdäki Musa... / Goşgular - 07.11.2024 |
√ Ogurlyk goşgular ýa-da goşgy bolup ýetişmedik setirler / Goşgular - 29.11.2024 |
√ Rep goşgular / Goşgular - 06.08.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |