09:11

Setirlerden bir täç ördüm eneme

Категория: Goşgular | Просмотров: 324 | Добавил: Haweran | Теги: Hüdaýy Jan | Рейтинг: 4.7/3
Awtoryň başga makalalary

Goşgular bölümiň başga makalalary

"Diýdiñ: Gelin bolup görkezeýinmi?.." / Goşgular - 14.02.2024
Goltugy daşly adam / Goşgular - 05.01.2024
Täjir tanşyma / Goşgular - 16.01.2024
«Превратила всё в шутку сначала…» / Goşgular - 29.02.2024
Bagyşla! / Goşgular - 01.01.2024
Rubagylar / Goşgular - 01.01.2024
Garyp köñlümiñ soltany / Goşgular - 21.02.2024
Owadan pyçak hakynda erteki / Goşgular - 09.04.2024
"At bilen kowalap gördüler ony..." / Goşgular - 01.01.2024
Günüñ monology / Goşgular - 01.01.2024

Teswirleriň ählisi: 9
2
1 Bagabat  
43
Eger-de, şu Hudaýi Jan, şol Hudaýi Jan bolsa, onda ol Hydyr agaň (Hydyr Amangeldi) "Gören kim görünen kim" powestiniň Türkiýede neşir edilmegine ýardam berip, türkmen edebiýatyny başga ýurtlara-da ýaýmak babatda uly goldaw, kömek, juda sogaply iş eden bolmaly.
Bu powest öz döwrüniň keşbini görkezýän, iňňän ussatlyk hem çeperçilik bilen ýazylan, örän güýçli powest. Din, durmuş, ylahy ýoly agtarmak we ýasamalyk, köre-körlük we ylahy yşk bilen ynsana bolan mähiriň utgaşmagy, soraglar we gözleg, bu powestiň özenini düzýär.

1
2 Haweran  
411
Hawa, bu şol türkmen edebiýatyñ dosty, goldawçysy - Hüdaýy Jan.

1
3 Bagabat  
43
Ömri uzak bolsun! Eden işleri sogabyna ýazylsyn!

1
6 mango  
651
serdar daýy, şol "Gören kim görünen kim"-i menem okapdym. soň näçe wagtlap özüme gelip bilmedim.... her kim albert ýaly, her molla şammat ýaly boldy durdy..... şeýle täsirli eser juda seýrek ýazylýar. kinosyny alaýsaň. wakalaryndan, ýazylyş dilinden, manysyndan, hemme zadyndan ajaýyp eser. okamadyklara maslahat - okaň.

1
4 mango  
651
Mısralardan Bir Taç Ördüm Anama

1

Ak çamın dalında salıncak kurdun,
Hayaller, kaygılar gönle üşüştü.
Bazen tana kadar, düşündün durdun;
Gün düştü dağlara, kalbe dağ düştü.

Kimi teyze, kimi yenge der sana,
“Tenzile abla”sı hatta kiminin.
Benimse en güzel hitabım ana,
Ayağım burkulsa, “ah anam” derim.

Şöyle bir görüntün, hatıra bende,
Bir gözün orakta, biri bebende.

2

Bir gözün orakta, biri bebende;
Beklediğin bir küçücük gülüştü.
Lakin yıllar, zorlu esti tepende;
Dertlerin büyüğü, ah sana düştü.

Belki her yolcuya gözyaşı gerek,
Anadan emanet... nişan kurbete.
Gözyaşını başörtünle silerek,
Bu garibi yolcu ettin gurbete.

Dünya kirmenini çevirdin durdun,
Çalıştın, didindin bir ocak kurdun.

3

Çalıştın, didindin bir ocak kurdun,
Şimdi ne acı yalnızsınız orada.
İki ihtiyar can, avcısı bir umudun,
“Bayram seyran, gelirler mi arada...”

Kaç bayram geçirdim sensiz, gurbette,
Nice kurban geçti, nice ramazan.
Her an yanımdasın yine elbette,
Gece gözlerimi yumduğum zaman.

Kula müstağnisin, Rabbine bende,
Dertli anam, dünyalığın heybende.

4

Dertli anam, dünyalığın heybende,
Darı ekmeğinle bir de kirmenin.
Eyvallah etmezsin, şahidim ben de,
Minnetini çekemezsin kimsenin.

Sırtında yük, karnında yük tırmanır,
Yol alırdın, Aydere’den Yayla’ya.
Seni kuşlar tanır, çiçekler tanır,
Dost gibi bakardın yıldıza aya.

Çuhayla açılan, erikle döken,
Günler başak başak biçildi derken.

5

Günler başak başak biçildi derken,
Ekin çiçekleri, dikenler de var...
Maişet kağnısı yorgun giderken,
Acıya tatlıya nice gün doğar.

Tarla kuşu, anız yeri, koyunlar,
Mevsimler mevsimi kovalar durur.
Her mevsim ayrı dert, ayrı oyun var,
Kalbin heyecanla, kaygıyla vurur.

Devşirdin sapları, yığdın everek,
Başında savurdu harmanı felek.

6

Başında savurdu harmanı felek,
Övdüğün çeçini sel aldı gitti.
Sakınıp, besleyip tutarak dilek,
Öptüğün gülleri yel aldı gitti.

Yavruların gitti gider art arda,
Yüreğinin yağı karlarla erir.
Savrulcalar açar kuz yakalarda,
Topraktan ayırma, dağılıverir.

Dünya işte, öğütüyor dönerken.
Yıllar serçelerdir, hayattan ürken.

7

Yıllar serçelerdir, hayattan ürken,
Kalktılar mı kolay kolay konmazlar.
Bademler olur ya, açarlar erken,
Onlar gibi, soğuk vurur, onmazlar.

Analar böyledir çocuklarına
Yıllarını verir, gün olsun diye.
Başka bir şey koymak olmaz yarına,
Çocuğun gülüşü en hoş hediye.

Anam da öyle bir anadır, evet,
Ömrün çetelesi yüzünde elbet.

8

Ömrün çetelesi yüzünde elbet,
Her çizgi bir acı, her kırışık gam.
Az çekmedin ama, az daha sabret,
Yarınlar bugünden güzeldir anam.

Bugün dünden güzel, yarın bugünden,
Fakat zamandır bu, dönmez geriye.
Her dert kazanç, bekler her giden,
Elinde güllerle, gelirsin diye.

Analar köyünde gurbete düştü,
Gurbeti anayla evlat bölüştü.

9

Gurbeti anayla evlat bölüştü,
Ana kaç kez, doldu taştı gurbetle.
Yer acısı, yol acısı, gör işte,
Toprağa verilen, uçtu devletle.

Göçmen kuşlar geçer, üstünden güzün:
“Saçın uzar kızım, getir makası.”
Uzayıp incelir, bir derin hüzün,
Duanla ışır, kalbimin kuz yakası.

Giderken gönlüme “Sağca ol.” düştü;
Yolcu yola düşer, bana yol düştü.

10

Yolcu yola düşer, bana yol düştü;
Kaç kez yaratıldı gurbetten bu ten.
Ömür kuyusuna nice yıl düştü...
Düştü baş aşağı, çıkıp köyünden.

Dağ karanfilinden taç örer kızlar,
Tez dağılır bu taç, güzeldir ama...
Kalpte dert damıttım, söndü yıldızlar,
Mısralardan bir taç ördüm anama.

Bu dünya bir oyun, ah biliyordun,
Ak çamın dalında salıncak kurdun.

Hasılıkelam:
Ak çamın dalında salıncak kurdun,
Bir gözün orakta, biri bebende.
Çalıştın, didindin bir ocak kurdun,
Dertli anam, dünyalığın heybende.

Günler başak başak biçildi derken,
Başında savurdu harmanı felek.
Yıllar serçelerdir, hayattan ürken
Ömrün çetelesi yüzünde elbet.

Gurbeti anayla evlat bölüştü;
Yolcu yola düşer, bana yol düştü.

Hüdayi Can

1
5 mango  
651
owadan edebi terjime bolupdyr. kimem eden bolsa.
edil türkmençe ýazan ýaly...
bir zat kellä geldi.
medeniýetler bir-birine täsir eder diýilýär-ä.
bu goşgy türkmen edebiýatynyň türk edebiýatyna täsiri ýaly duýuldy.
türkler şu tipde ýazmaýalar.
hudai jan başarypdyr. belki bu eseri türkmenistanda döwri ýazandyr....
-----
jemlemede harp ýalňyşy düzedäýmeli.
Başya Başyñda sowurdy harmanyn pelek.

0
7 Revo  
484
Tüweleme. Goşgy okan ýaly boldym. Hüdaýi jan türk şahyrymyka? Internetde gözletdim welin çykmady. Başga eserleri bilen tanyşyp bolsa şat bolardyk.

0
8 Hyýalkeş  
752
Sonetiñ kapyýalarynyñ başaşadygyny soñam olaryñ umumy bir magistral bolmalydygyny göz öñünde tutsañ terjimeçä diñe bir berekella diýmän, telpegiñi çykaryp öñünde goýmaly. Özüm-ä şu goşguñ terjimesini eden bolsam, şunça azapdan soñ adymy goýjak. Ähtimal, ol döwürlerde çap edilen terjimelerde at goýulýan däldir (haweranyñ düýnki gazetden aldym diýýän terjimesi ýada düşdi)
Terjimesi bir super, originaly iki super.
Ýazanyñ, terjime edeniñ, ýetireniñ ömri uzak bolsun!

0
9 mango  
651
Günler başak başak biçildi derken,
Ekin çiçekleri, dikenler de var...

Günler däne-däne döküldi gökden,
Ekinleñ gülledi, tikenlerem bar...

Originalda ýokarky ýeri has güýçli.
Günleri bugdaý hasyly ýaly ordum, ekiniň güli boluşy ýaly tikenlerem bar…
Türkmençede bugdaý ýerini onuň hasyly, däneler alýar we asmandan (gökden) dökülýär…
Aslynda, türkmençesem pes däl…
Terjimeçi, ökde….
BIrine berekella, beýlekä maşallah…

Teswiri diňe saýta agza bolan ulanjylar goşup bilýär.
[ Agza bol | Saýta gir ]