18:04 Али-бей | |
АЛИ-БЕЙ
Goşgular
Али-бей, герой ислама, Упоённый сладкой негой, На ковре сидит в гареме Между жён своих прекрасных. Что игривые газели Эти жёны: та рукою Бородой его играет, Та разглаживает кудри, Третья, в лютню ударяя, Перед ним поёт и пляшет, А четвёртая, как кошка, У него прижалась к сердцу… Только вдруг гремят литавры, Барабаны бьют тревогу: «Али-бей! Вставай на битву! Франки выступили в поле!» На коня герой садится, В бой летит, но мыслью томной Всё ещё в стенах гарема Между жён своих витает, – И меж тем как рубит франков, Улыбается он сладко Милым призракам, и в битве От него не отходящим… Перевод Аполлон МАЙКОВ. 1857 г. Сборник «Переводы и вариации Гейне». Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Ali Bei» (Ali Bey, der Held des Glaubens…). | |
|
√ «Dag başynda mesgen tutan bürgüdi...» / Goşgular - 08.11.2024 |
√ Ah, köňül, kemçilikden ýat boldy-la sapalar... / Goşgular - 08.09.2024 |
√ Dostluk / Goşgular - 26.05.2024 |
√ «Bürgüt küýsäp çykdym daga...» / Goşgular - 15.11.2024 |
√ Küýze döwükleri / Goşgular - 02.07.2024 |
√ Peýda ýokdur, eý, köňül, yşky-peri ruýdan saňa... / Goşgular - 08.09.2024 |
√ Dünýe... / Goşgular - 11.02.2024 |
√ Içimizdäki Musa... / Goşgular - 07.11.2024 |
√ Şol işandan / Goşgular - 12.06.2024 |
√ Ker bolar gulak / Goşgular - 12.06.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |