09:00

Täze Mähnet

Goşgular
Категория: Goşgular | Просмотров: 322 | Добавил: Bagabat | Теги: Emma Lazarus | Рейтинг: 5.0/1
Awtoryň başga makalalary

Goşgular bölümiň başga makalalary

Dil pyrak odunda ýandy, galdy jan hijran era... / Goşgular - 12.01.2025
Oňşuksyz öý / Goşgular - 12.01.2025
Kowusnama: Bedew edinmek hakynda / Goşgular - 12.01.2025
Aramyzdan gidenleri ýatlalyñ! / Goşgular - 12.01.2025
Lolular / Goşgular - 08.01.2025
Söýlemezlik harjysy söýlemegiň hasydyr... / Goşgular - 04.01.2025
Bir dem ol dilber jemalyndan yrak olmak ne güýç... / Goşgular - 01.01.2025
Bu köňlüm zowrakyn aldy bu gün bir gunça leb gülruh... / Goşgular - 06.01.2025
"Ýene-de daň atdy..." / Goşgular - 01.01.2025
Eýledi ýar meni dert ile awara, medet... / Goşgular - 12.01.2025

Teswirleriň ählisi: 5
0
1 Bagabat  
43
Şahyr däldigim, "goşgy" diýilýän hiç haçan gutarnykly akyl ýetirip bolmajak, täsin närsäniň ýelesinden-ä däl, ygyndanam geçip görmändigim sebäpli, bu şygryň terjimesi bolşuna görä edildi. Diýilýär-ä: "öz boýuň beýikliginden ýokaryk böküp bolanok". Terjimeçiligem şonuň ýaly zat-da. Şol sebäpli kimde-kim islese, eli degse, ýaltanmasa, terjimäni has çeperleşdirip bilermikä diýip pikir edýän.

Dil bilýänlere deňeşdirmek üçin iňlisçesi:

The New Colossus

Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
MOTHER OF EXILES. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.

"Keep, ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!"

0
2 Bagabat  
43
Deňeşdirmek üçin, türkmen diline terjime etmek üçin alnan rus dilindäki görnüşi:

Новый Колосс

Не так, как бронзовый гигант греческой славы,
Победно опиравшийся ногами на две земли, —
Здесь, в наших омываемых морем закатных воротах, стоит
Могучая женщина с факелом, пламя которого —
Пойманная молния, и её имя —
Мать изгнанников. От ее руки-маяка
Светится приветствие всему миру; ее мягкие глаза
Владычествуют над гаванью, обрамляющей два соседних города.

«Оставьте, древние страны, ваше легендарное великолепие! —
Кричит она безмолвными устами. —
А мне отдайте ваших несчастных, ваших бедняков,
Ваши задавленные массы, мечтающие дышать свободно,
Жалкий мусор ваших изобильных берегов,
Шлите их, бездомных, бросаемых бурей, ко мне.
Я поднимаю мой светоч у золотой двери!»

0
3 Bagabat  
43
Bu goşguda:
"Goşa topraga dabara bilen aýagyn dirän,
Ýunan şöhradynyň bürünç mähneti deý däl"
diýen setirlerde awtor, Gadymy Gresiýanyň deňizýaka şäheri Rodosda, milady ýyl hasabyndan öňki 294-282-nji ýyllarda dikilen, beýikligi dürli çeşmelere görä 32 ýa-da 36 metr bolan, ýunanlaryň Gün Hudaýy Geliosyň mähnet heýkelini göz öňünde tutýar.

0
4 Bagabat  
43
Merdud - kowlan, ýekirilen, inkär edilen, ret edilen.

0
5 Garadag  
128
Terjimäniñ adyny menem Täze Collos edip alardym. Dilimize täze söz, añlatma gireni hem bir hasap.

Teswiri diňe saýta agza bolan ulanjylar goşup bilýär.
[ Agza bol | Saýta gir ]