11:37 Şygryýet melekleri / makalajyklar toplumy - Didem Madak | |
DIDEM MADAK
Şygryýet melekleri
Türk şahyry Didem Madak 1970-nji ýylyñ 8-nji aprelinde Izmirde dünýä inip, 2011-nji ýylyñ 23-nji iýulynda Stambulda aradan çykdy. Ene-atasy mugallym bolansoñ, çagalygy Burdur we Amasýa şäherlerinde geçdi. "12-nji sentýabr" agdarlyşygynda kakasy Ýusup Uşak şäherine sürgün edilensoñ, maşgalasy kyn günleri başdan geçirdi. 1983-nji ýylda ejesi Füsun beýin düwnügine ýolugyp bimahal aradan çykdy. Bu agyr ýitgiler Didem Madagyñ goşgularyna ýiti täsirini ýetiren iñ uly trawmanyñ öñüni açdy. Kän wagt geçmänkä kakasynyñ aýal almagy onuñ bilen arasynyñ daşlaşmagyna getirýär. Başlangyç mekdebi kakasynyñ ýanynda - Uşakda okanam bolsa, orta mekdebi we liseýi Izmirde okap gutarýar. Egeý uniwersitetiniñ biological fakultetine okuwa giren ýyly, maddy kynçylyklar zerarly işlemäge mejbur bolup, okuwyny taşlamaly bolýar. Indiki gezekde şol uniwersitetiñ hukuk fakultetine taýýarlanyp, okuwa giren Didem hanym kakasy bilen oñuşman, okuwyny birsellem yza çekdirmeli bolýar. Birinji gezek on dokuz ýaşynda durmuşa çykyp, öýüni taşlap gaýdýar. Dört ýyla golaý wagt geçensoñ adamsy bilen aýrylyşyp, ara salym beren okuwyny 2000-nji ýylda tamamlady. Aklawjylyjda stažirowka geçip ýören döwürleri tasawwuf bilen içgin gyzyklanyp başlaýar we şygryýet bilen tanyşýar. Şol döwür edebiýatçy Müžde Bilir bilen dostana gatnaşykda bolýar. 2002-nji ýylda Stambula göçüp gelýär we ömrüniñ ahyryna çenli şol ýerde ýaşaýar. Stambulyñ Dermanhanaçylar ofisinde (İstanbul Eczacılar Odası) aklawjy bolup işläp başlan Didem Madak çeper döredijiligi hem bir gapdaldan goýmaýar. Ikinji gezek Timur Çelik diýen adama durmuşa çykýar. Täze dünýä inen çagajygyna ejesiniñ adyny goýýar. Ene bolansoñ belli bir wagta çenli edebiýatdan daşlaşýar. 2010-njy ýylda içege düwnügine ýolugýar. Bir ýyldan gowrak uçran keseline garşy göreşenem bolsa, ýañy kyrk bir ýaşanda 2011-nji ýylyñ 23-nji iýulynda aradan çykýar. Şahyra zenan Didem Madak Stambulyñ "Edirnekapy" gonamçylygynda jaýlanýar. Onuñ goşgulary "Öküz", "Ludingirra", "Sombahar" žurnallarynda çap edildi. Birinji goşgular kitaby "Krapon kagyzlary" ("Grapon Kağıtları") "İnkılap Kitabevi" neşirýatynyñ ýörite baýragyna mynasyp boldy. Kyrk bir ýaşynda düwnük keseline ýolugyp, aradan çykan şahyra zenan Didem Madak Stambulyñ "Edirnekapy" gonamçylygynda jaýlandy. Kitaplary: "Krapon kagyzlary" ("Grapon Kağıtları", 2000), "Ahlar agajy" ("Ah'lar Ağacı", 2002), "Külke gyzylburç raýony" ("Pulbiber Mahallesi", 2007) Çeşme: wikipediýa • IRIS'IN ÖLÜMÜ bugün kalbimi eski bir plak gibi öyle çok tersine çevirdim ki bazı şarkılar vardır cızırtılı bir yağmur gününü anlatır uzaklarda süren sarı yağmurluklu bir hayatı deniz bazen kendini kaldırımlara fırlatır o zaman bir yavru yengece bakan insanların şarkısı olurdu o şarkının adı keşke ismim iris olsaydı keşke ismim herkese sarı yağmurluğuyla koşan hayatı anlatsaydı bazı şarkılar vardır ellerim kocamanlaşır, tuhaflaşır işte o ellerimle herkese çamurlu şiirler uzatsaydım hepsi çok kirli olsaydı tanrım bazı şarkılar vardır kırmızı akşam sefalarını anlatır karanlığın kalbinde yalnız, açmanın acısını komşu kadınların basma elbiseli konuşmalarını geceyi onlar bahçeye taşırdı ben ne zaman öleceğim tanrım sabah olunca mı keşke birkaç dakikayı ipek mendillere sarıp saklasaydım irileşen, gitgide irileşen ağaç gibi ismi nedensizce iris oluveren bir ağaç gibi şu odanın ortasında dursam saat kuleleri dökülürdü dallarımdan tanrım artık sarı yaprakların ölü olduğuna inanmıyorum bazı şarkılar vardır kanatlarında yağmuru taşıyan kelebeği anlatır kırmızı bir çakmak gibi neşeli ölmek olurdu o şarkının adı ardında yalnızca nemli sigaralar bırakmanın acısı keşke ismim iris olsaydı keşke ismimin bir anlamı olmasaydı herkes çıkarsın kalbini o çirkin mücevher sandığından ve herkes onu birbirine fırlatsın tanrım. • IRISIÑ ÖLÜMI köne bir plastinka ýaly bu gün kalbymy agdar-düňder öwürdim käbir aýdymlar bardyr pikir etdi:r şabyrdap ýagýan ýagyşy hem uzaklarda dowam edýän sary plaşly durmuşy deňiz käte özüni ýanýoda urar şonda kiçijek leňňeje bakýan ynsanlaryň aýdymy bolardy ol aýdymyň ady käşgä adym iris bolsady käşgä adym aňlatsady herkime sary plaşly ylgap barýan durmuşy käbir aýdymlar bardyr ellerim ulalar, bir geňsi bolar ine, şol ellerim bilen herkime palçykly goşgular uzatsadym her kim hapa bolsady, eý Taňrym käbir aýdymlar bardyr pikir etdi:r a:l agşamyň zowky-sapasyny täk tümlügin kalbynda, gozgamagy derdini köýnekleri keşdeli goňşy aýallaryň gürrüňlerini gijäni bag içine äkiderdi olar men nä zaman ölerin, Taňrym ir ertirmi? käşgä bir az wagty ýüpek ýaglyga dolap saklasadym ulalýan, gitdigiçe ulalýan daragt ýaly ady sebäpsiz ýere iris bolan bir daragt ýaly dursam bu otagyň ortarasynda sagat minaralary dökülerdi şahalarymdan, eý Taňrym indi ynanmaýaryn sary ýapraklaryň ölüdigine käbir aýdymlar bardyr pikir etdi:r ganatlary ýagyş-ýagmyrly kebelegi gyrmyzy bir çakmak ýaly keýpli ölmek bolardy ol aýdymyň ady yzynda diňe çyg çeken çilim galdyrmagyň gynanjy käşgä adym iris bolsady käşgä adymyň bir manysy bolmasady herkim çykarsyn kalbyny o pis şaý-sep sandygyndan hem herkim ony bir-birine zyňsyn, Taňrym. Terjime: Mango. | |
|
Teswirleriň ählisi: 2 | |||
| |||