00:25 Царь Чахчах / сказка | |
ЦАРЬ ЧАХЧАХ
Ertekiler
Было ли, не было — жил один бедный мельник. Носил он рваный тулуп, запыленную мукой папаху и жил на берегу реки, в своей старой мельнице. И была у него только завалявшаяся в золе лепешка да кусок сыру. Пошел однажды этот мельник на мельницу открыть воду, возвращается, видит — нет сыра. В другой раз пошел он закрыть воду, возвращается, видит — пропала лепешка. Кто же это украл? Думает он, думает и на пороге мельницы ставит капкан. Утром встает, видит — попала в капкан лиса. — Ага, проклятая воровка, это ты съела сыр и лепешку, да? Погоди, я тебе сейчас покажу, как воровать сыр! — говорит мельник, берет лом и хочет убить лису. Лисица просит-умоляет: — Не убивай меня! Ну что такое кусок сыру? А из-за него ты хочешь убить меня! Отпусти лучше, я тебе много добра сделаю. Послушался мельник и отпустил лису. Лиса бежит к мусорной яме царя той страны, роется там, роется и находит золотой. Бежит к царю: — Да продлится жизнь твоя, о царь! Дай мне меру. У царя Чахчаха есть немного золота, смерим — принесем обратно. — Кто этот Чахчах? — спрашивает в удивлении царь. — Ты его не знаешь, Чахчах — очень богатый царь, а я его везир (советник. — Ред.). Дай меру, отмерим золото — принесем обратно, тогда и узнаешь. Берет лиса меру, уносит, сует в щель золотой, что нашла в мусорной яме, и вечером приносит меру обратно. — Уф, — говорит, — мерили, мерили, насилу отмерили. “Неужели правда, что они этой мерой золото мерили?” — думает царь. Встряхивает меру — со звоном выпадает оттуда золотой. На следующий день лиса снова приходит царю: — У царя Чахчаха есть немного драгоценных камней и жемчуга. Дайте вашу меру — отмерим принесем обратно. Берет она меру и уносит. Находит одну жемчужинку, сует ее в щель и вечером снова приносит меру обратно. — Ох, — говорит, — уморились, пока намерили! Царь встряхивает меру, выпадает жемчужинка. Удивляется царь: должно быть, очень богат этот Чахчах — золото, драгоценности и жемчуг мерой мерит. Проходит несколько дней. И вот является как-то лиса к царю свахой. — Царь Чахчах, — говорит, — задумал жениться и хочет взять в жены твою дочь. Царь радуется, не может нарадоваться. — Ну, идите, — говорит, — торопитесь, готовьтесь к свадьбе! В царском дворце бегают, суетятся, готовятся к свадьбе, а лиса бежит на мельницу. Прибегает, поздравляет мельника: — Сосватала тебе царскую дочку! Готовься, поедем свадьбу справлять. — Вай, пусть рухнет твой дом! Что это ты натворила? — перепугался мельник. — Мне ли жениться на царской дочке? Ни жилья у меня нет, ни одежды. Что мне теперь делать? — Ты не бойся, положись во всем на меня, — успокаивает его лиса и бежит обратно к царю. Вбегает во дворец и поднимает шум: — Царь Чахчах с большой свитой ехал венчаться. По дороге вражеские войска напали на него, всех его людей перебили, все добро унесли. Сам он спасся, бежал. В ущелье мельница есть, там он и укрылся, а меня послал обо всем рассказать вам и одежду принести ему, чтобы он мог приехать, обвенчаться, а потом уж он отомстит врагу. Царь тут же приказывает принести все, что нужно, отдает лисе, посылает с ней множество всадников, чтобы со всеми почестями доставили будущего зятя во дворец. Торжественно подъезжают всадники к мельнице и останавливаются около нее. Снимают с мельника тулуп, одевают в царские одежды, сажают на лихого коня. В окружении знатных людей, со всадниками впереди и позади, торжественно привозят его в царский дворец. А мельник никогда в жизни не видел царских палат. Смутился, разинул рот, то озирается по сторонам, то рассматривает свою одежду в испуге и удивлении. — Сестрица-лиса, что это он все оглядывается по сторонам? – спрашивает царь. — Будто и дома никогда не видел, и одежды никогда не носил! — Нет, не в том дело, — отвечает лиса. — Все это он рассматривает да сравнивает со своим богатством. “Куда тебе, царю, до меня!” — думает. Садятся за стол. Подают разные блюда. Мельник не знает, за что взяться и как есть. — Почему он не ест, сестрица-лиса? — снова спрашивает царь. — Все думает о том, как его ограбили. Ты и представить себе не можешь, о государь, сколько добра унесли! А позор-то какой! До еды ли ему теперь? — отвечает лиса и вздыхает. — Ничего, не горюй, дорогой зять, на свете всякое бывает, — утешает царь. — Сейчас свадьба. Давай веселиться, пировать. И пируют, едят, пьют, играют, танцуют. Семь дней, семь ночей справляют свадьбу. А лиса становится кумой. После свадьбы царь дает своей дочке богатое приданое и торжественно провожает ее вместе с царем Чахчахом. — Погодите, я отправлюсь вперед, все приготовлю, а вы поезжайте следом за мной, — говорит кума-лиса и пускается бегом. Бежит, видит — в поле пасется большое стадо. — Чье это стадо? Говорят: — Шах-Мара. — Ой, не вздумайте еще кому-нибудь назвать имя Шах-Мара! Царь на него сердит — идет вслед за мной с большим войском. Кто помянет его имя, тому царь прикажет голову отрубить. Если спросят, чье стадо, скажите — царя Чахчаха, а не то беда вам! Бежит, видит — на склонах гор пасутся большие стада овец. — Это чьи? — Шах-Мара. Лиса и этим пастухам сказала слово в слово то же самое. Бежит, видит — обширные нивы, жнецы на них жнут. — Чьи это нивы? — Шах-Мара. Жнецам наказывает она то же самое.. Бежит, видит — бескрайные луга. — Чьи это? — Шах-Мара. Косарям говорит то же самое. Прибегает к дворцу Шах-Мара. — Шах-Мар, эй, Шах-Мар, — кричит лиса издали, — да будет цел твой дом! Сидишь себе и не ведаешь ни о чем. Царь разгневался, идет с большим войском. Хочет тебя убить и разрушить твои владения, а все, что у тебя есть, забрать себе. Когда-то я съела у тебя курочку и с тех пор добром тебя поминаю. Прибежала предупредить. Поторапливайся, спасай свою голову, пока не поздно! — Что мне делать? Куда деваться? — спрашивает в ужасе Шах-Мар и видит — вдали и вправду пыль облаком поднялась — царь едет. — Скорее садись на коня и скачи, да не оглядывайся. И не появляйся большев этих краях! Шах-Мар садится на своего лучшего коня и бежит из той страны. А тем временем подъезжает свадебная процессия, с зурной, с барабанным боем, с песнями, со стрельбой, в сопровождении войска. В золоченой карете едет царь Чахчах с женой. а впереди и позади -бесчисленные всадники. Доехали до поля. Видят, пасется большое стадо. — Чье это стадо? — спрашивают всадники. — Царя Чахчаха, — отвечают пастухи. Едут дальше. Подъезжают к горам. Видят — стада белых овец пасутся на горных склонах. — Чьи это? — спрашивают всадники. — Царя Чахчаха, — отвечают пастухи. Едут дальше. Подъезжают к обширным нивам: — Чьи это нивы? — Царя Чахчаха. Доезжают до лугов: — Чьи это? — Царя Чахчаха. Все в изумлении, и сам Чахчах от удивления слова вымолвить не может. Так едут они за лисой и доезжают до дворца Шах-Мара. А кума-лиса там уже хозяйничает, распоряжается и принимает гостей. Снова начинают пировать. И здесь пируют семь дней и семь ночей, а потом гости возвращаются по домам. Царь Чахчах, его жена и кума-лиса остаются жить во дворце Шах-Мара. А Шах-Мар так испугался царя, что и по сей день, говорят, спасается бегством. Ованес ТУМАНЯН. Перевод с армянского В. Абрамян. | |
|
√ Iki agajyñ söýgüsi hakynda erteki - 17.11.2024 |
√ Aldanan möjek / erteki - 09.04.2024 |
√ Gorkana goşa görner / erteki - 09.04.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |