14:54 Эрин | |
ЭРИН
(Ирландская мелодия Мура) Erin! the tear and the smile in thine eyes. Эрин! твои слезы, улыбка в очах, Слилися, как радуга на небесах! Сквозь волн бед светлея, Сквозь радость темнея, Твои солнцы, бледнея, Восходят в слезах. Эрин! слез безмолвных ты ввек не отрешь, Эрин! ты улыбки дотоль не найдешь, Как радугой светлой, Свой луч разноцветной В знак мира заветной В один не сольешь! 20 декабря 1826 г., Москва. Перевод стихотворения из первого выпуска «Ирландских мелодий» Т.Мура. Эпиграф – первая строка этого стихотворения. | |
|
√ Siziñki / Goşgular - 30.01.2024 |
√ «Отвергнув гордое сомненье…» / Goşgular - 29.02.2024 |
√ Şemally gün / Goşgular - 27.01.2024 |
√ Dostluk hakda / Goşgular - 18.02.2024 |
√ Aldawçynyñ pañ-pañy / Goşgular - 18.01.2024 |
√ Goltugy daşly adam / Goşgular - 05.01.2024 |
√ Garaş maňa / Goşgular - 17.02.2024 |
√ Yzany yşkyma ýamag etdim / Goşgular - 15.04.2024 |
√ Çarwa arabyñ söýgüsi / Goşgular - 10.02.2024 |
√ Ynanarmykan? / Goşgular - 30.01.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |