05:47

Gara adam / poema

Категория: Poemalar | Просмотров: 386 | Добавил: Haweran | Теги: Sergeý Ýesenin | Рейтинг: 5.0/4
Awtoryň başga makalalary

Poemalar bölümiň başga makalalary

"Aşyk-Magşuk" / dessanyň dowamy - 03.03.2024
"Aşyk-Magşuk" / dessan - 03.03.2024

Teswirleriň ählisi: 6
0
1 mango  
651
gowy terjime.
bahana bilen hem terjimäni hem originaly okadyk.
gowy eser (eseriň taryhynam gyzyklanyp öwrendim).
ýesenin kaka gynanaýdym. pahyr ölüminiň öň ýanyndaky ýylda ýazan eken.
ilki wersiýasy uzynrak eken, soň gysgaldýar.
poemada ol gara adam, hünni gara adam gök göz ýeseniniň özi.
özünden, ýurdundan göni göçgünlik bar.
etjek alajy ýok - içgä özüni aldyrýar (То ль, как рощу в сентябрь,
Осыпает мозги алкоголь).
gara adam ýeseniniň öz kitabyny özüne okap berýär: oňa "прохвост и забулдыга" diýýär, şahyryň gowy pikirleriniň, planlarynyň bardygyny aýdýar, ýöne ýaşaýan onuň "Громила" we "шарлатан"-laryň ýurdunda ýaşaýanyny agzaýar....
(Этот человек Проживал в стране Самых отвратительных Громил и шарлатанов).
sowet orsýedi onuň näzik poeziýasyna eýe çykmady, ondan maýakowsiňki ýaly eserlere garaşylan ýaly....
gara adam ýesenine birhiliräk (nähiliräk? bilmedim) söýgüsinem ýatladýar.
garaz kän zady ýüzüne basýar.
hemem ýesenin özüni ruhy hassa duýýarka.
... garaz.... iň soňunda gaharly ýesenin gara adama hasanyny zyňýar....
we ýanynda hiç kimiň ýoklugyny diňe özi we döwük aýna bardygyny aýdanda, ol gara adamyň ýeseniniň özüdigi belli bolýar...
özi bilen hasaplaşma....
---
terjimede kä ýerleri barada agzap boljak eken,
ahmet agaň kä ýerlerini terjime edişi gyzykly....
(iki şahyrlaryňam ruhlary şat bolsun)

0
2 mango  
651
ahmet aga aşaky ýerlerini özboluşly has türkmençeleşdiripdir.

В декабре в той стране
Снег до дьявола чист,
И метели заводят
Веселые прялки.

"Nowruz gelse.." diýip başlaýan setirlere seret (göçürmek kyn, şo meseläň kynçylygynam aýyraýsalar....).
dekabryň garyny nowruzyň gary bilen çalyşýar.
---
Черный человек
Глядит на меня в упор.
И глаза покрываются
Голубой блевотой.


gözleriň gögerişini taşlapdyr ahmet aga.... aslynda ol eseniniň gök gözlerine намек ýaly.
("gara adam, gözlerime seredip dogry.." diýen ýerlerini oka).
---
"деревья, как всадники" diýýän deşeşdirmäni ahmet aga "howla üýşen gölegçilere" deňeýär"... olam gyzykly. belki "agaç atlylar" - ölüm bilen, ölümem "gölegçiler" bilen sazlaşýandyr.

gysgaça, ajaýyp terjime.

0
3 yalnyzozi660812  
1367
Адам адыны баш харп билен язалын, илдешлер! (ахмет дал, Ахмет).

0
4 sylapberdimuhamov  
1428
Terkini okapdym Şâher Borjakowyñ tercjmesinde.
Однако прекрасный был перевод.

0
5 Ependi  
284
Täsin poema!

0
6 Remezan  
1397
Gowy, terjime

Teswiri diňe saýta agza bolan ulanjylar goşup bilýär.
[ Agza bol | Saýta gir ]