17:30 Ода туркменской женщине | |
ОДА ТУРКМЕНСКОЙ ЖЕНЩИНЕ «ОНИ ПОКОРЯЮТ СВОЕЙ НЕПОВТОРИМОЙ КРАСОТОЙ, ЯРКИМИ НАЦИОНАЛЬНЫМИ НАРЯДАМИ, ГОРДОЙ ОСАНКОЙ…» Свободолюбие, воинственность и красота - эти качества туранских женщин всегда привлекали сильнейших правителей мира. Скифские народы и их потомки - тюрки (т.е. народы древнего Турана) почитали своих женщин и любили за глубокую порядочность. Греческие авторы отмечали, что скифские женщины - самые целомудренные и безгрешные из всех представительниц этого пола. С детства упражняясь в стрельбе из лука, верховой езде и охоте, туранские девушки поражали взоры окружающих своей суровой красотой. Многие мужчины Востока и Запада теряли голову, прося руки у гордых воительниц. Разумеется, эта красота не могла оставить равнодушными ни ученых мужей, ни поэтов. Они непременно старались в своих произведениях уделить внимание огузским женщинам. Известный врач Ибн Бутлан неоднократно описывал физические достоинства тюркских девушек - их силу и красоту. У средневекового персидского автора ал-Бейхаки есть такие поэтические строки: «Газель отняла мою кровь и лишила сна мои глаза, из рода тюрков». Нетрудно догадаться, что из всех тюрков ближайшими соседями персов были туркмены. Знаменитый персидский поэт XIII в. Саади Ширази в своих «Газелях» воспевал их красавиц: Ты хороша лицом, голос твой мое сердце чарует, Другой персидский поэт Абдуррахман Джами (1414-1492 гг.), о котором Гете в свое время писал, что это поэт, которому «было бы по плечу все то, что было совершено до него и совершалось рядом с ним», почти полностью посвятил свои «Газели» тюркским девушкам. Вот небольшой отрывок: Ты цветком казалась, что в одежды облекли. От персидских стихотворцев не отставали сами тюркские поэты. В лирике Алишера Навои не раз проскальзывают слова о любви к простой тюркской девушке. Уроженец Хорезма Абдуррахим Хафиз (XIV в.), такой же знаменитый, как и его тезка из Шираза, изменил традиции того времени, когда многие тюркские поэты писали на фарси, «лишь потому сей тюркский стих Хафиз сложил... что в нем он совершенств своих коснулся - красоты твоей». Его «Газели» наполнены любовью к прекрасной турчанке: Восхищен Хафиз тобою, он воспел твой лик по-тюркски... Ни грех неведом, ни изъян тебе, тюрчанка... А разве могли туркменские поэты не сказать о достоинствах красавиц-туркменок?! Величайший классик туркменской поэзии Магтымгулы Фраги (XVIII в.) оставил нам такие строки: Родинок слаще твоих у цариц Хиндостана нет. Многие туркменские женщины, вопреки уверениям некоторых исследователей, были образованны - умели читать и писать. Известны широко поэтессы, имена которых помнит народ. Это, например, поэтессы XVIII - XIX вв. Ораз-Менгли, Ак-Менгли, Сахиб. В 1928 г. В.Беляев писал о том, что туркменские женщины отличались выдающимися способностями в пении и игре на дутаре, и приводит рассказ Шукура-бахши по поводу древней песни «Чувал серпен»: «Одна молодая туркменка вышла замуж и жила в новой кибитке, покрытой белой кошмой. Дутарчи Аба-Сопи, подъезжая к аулу, обратил внимание на красивую новую кибитку. Войдя туда, он увидел в ней красивую молодую женщину. Желая выразить свое удовольствие при виде ее, он сыграл на дутаре мелодию, после чего молодая женщина, извинившись, попросила у него дутар и, заметив ему, что он сыграл эту мелодию не так, сыграла ее гораздо лучше, чем Аба-Сопи». Широко в Туркменистане была известна женщина-музыкант Хелей-бахши, жившая на рубеже нашего столетия. Туркменский писатель Осман Оде посвятил ей рассказ «Тринадцатый лад», в котором женщина по имени Безмеден соревнуется в игре на дутаре и пении с прославленным бахши Кор Годжалы. Очарованный мастерством исполнения Хелей-бахши, Кор Годжалы признал свое поражение. Очень любила своего мужа Сейтназара Сейди несравненная Хатыджа. Сейди был великолепным воином и полководцем, а также вошел в историю туркмен как прекрасный поэт и один из классиков туркменской литературы. Рассказывают, что после того, как в битве с бухарским эмиром Сейди вынужден был отступить, отец Хатыджи развел ее с поэтом и увез в Бешир. Переживая разлуку с любимым супругом, Хатыджа сочиняет «Стихи о разлуке» - «Газалы-хижраны». Для того чтобы увековечить свое творение, она соткала ковер-кошму, где на каждой ковровой странице было помещено стихотворение, украшенное драгоценными камнями. Уникальная ковровая книга переходила из рук в руки, рассказывая людям о разлуке любящей жены со своим мужем. Долгое время бытовало мнение, что законы ислама возвели женщин в ранг «низших созданий». Причем, сторонники этого мнения даже не удосуживались открыть священную книгу мусульман - Коран. Сура «Женщины» свидетельствует о значительных демократических отношениях к женщинам. В то время как в средневековой Европе ни один имущий человек не позволил бы себе жениться на рабыне, мусульманам разрешался брак с рабынями, да еще с разрешения их родителей. К тому же, брачующийся должен был заплатить еще и калым за такую невесту. Чтобы не быть голословным, приведем несколько предложений из этой суры: «О вы, которые уверовали! Не разрешается вам наследовать женам по принуждению. И не препятствуйте им уносить часть того, что вы им даровали, разве что они совершат мерзость очевидную. Обходитесь с ними достойно». Еще французский путешественник Жерар де Нерваль (1808-1855), посетив Турцию и изучив быт турецких мусульман, писал: «Можно пожалеть и о том, что, указывая на изложенные выше своеобразные обычаи, многие склонны обвинить мусульман в распутстве... отношения мусульман к своим женам вопреки сладострастным картинам, созданным нашими писателями восемнадцатого века, полны достоинства и даже целомудрия». Туркменский народ воспевал своих женщин. Взять хотя бы образ жены Героглы - Ага-Юнус, преданной и верной помощницы героя. В каждой семье знали сказания о туркменском богатыре. На всех торжествах жители аула целыми днями слушали знаменитых бахши, повествующих о девушках-богатырях и пэри Ага-Юнус. В отсутствие мужа, она руководит джигитами и страной, помогает своими советами, воспитывает названного сына. Ну как же туркмен, постоянно слушая эти песни, мог унижать женщин?! Чтобы понять, как туркмены относятся к женщине, нужно знать, что о них пишут другие народы. В феврале 1996 г. в Туркменистане побывала востоковед из России М.Морозова, которая восторженно писала: «О туркменских женщинах следует сказать особо. Они покоряют своей неповторимой красотой, яркими национальными нарядами, гордой осанкой - и все это при необходимости выполнения воистину непомерных обязанностей поддержанию большой семьи, воспитанию детей, уважительного отношения к мужу и родителям, помимо несения трудоемких производственных нагрузок вне дома - в поле, на фабрике, в системе образования и медицины, на государственной службе. Именно туркменская женщина, на мой взгляд, является украшением туркменской нации, а заслуга (можно сказать, восточная мудрость) остальной части населения, равно как и нынешней государственной власти - в уважительном отношении к женщине, а через нее - в бережном и заботливом отношении буквально к каждой рядовой туркменской семье». Женщин прославляли не только в прошлые времена. Поэмы современных тюркских поэтов наполнены чувством любви к прекрасной половине человеческого рода. Не зря пишет поэт А.Атабаев следующие строки, взывая к миру: Шахи, султаны, простите за дерзостный стих: Таким образом, о туркменских женщинах, защищавших свою родину с оружием в руках, об их любви и сострадании к ближним, собрано немало легенд, сказаний. Им посвящены поэмы и песни. Все это является отображением реальной картины высокого статуса женщин у туркмен. Необычайно интересно предание, записанное несколько десятилетий назад у туркмен Гурленского района Хорезмской области, в котором повествуется о женщинах-царицах, стоящих у власти в тех краях. Информатор, отмечая, что царицы были красивы, добры, справедливы по отношению к подданным, заканчивает свое повествование следующими словами: «И это время вновь вернется, когда женщины будут править миром!». Овез ГУНДОГДЫЕВ, . | |
|
Teswirleriň ählisi: 0 | |