18:25 Ночь под Рождество / рассказ | |
НОЧЬ ПОД РОЖДЕСТВО
Hekaýalar
— Сочельник! Сочельник! Ну, нет, я не стану справлять сочельник! Толстяк Анри Тамилье произнес это таким разъяренным голосом, словно ему предлагали что-нибудь позорное. Присутствующие, смеясь, воскликнули: — Почему ты приходишь в такую ярость? — Потому, — отвечал он, — что сочельник сыграл со мной сквернейшую шутку, и у меня остался непобедимый ужас к глупому веселью этой дурацкой ночи. — Но в чем же дело? — В чем дело? Вы хотите знать? Ну, так слушайте. Помните, какой был мороз два года тому назад в эту пору? Нищим хоть помирать было на улице. Сена замерзла; тротуары леденили ноги сквозь подошвы ботинок; казалось, весь мир готов был погибнуть. У меня была начата тогда большая работа, и я отказался от всех приглашений на сочельник, предпочитая провести ночь за письменным столом. Пообедав в одиночестве, я тотчас же принялся за дело. Но вот, часов около десяти вечера, мысль о разлившемся по всему Парижу веселье, уличный шум, несмотря ни на что, доносившийся до меня, слышные за стеной приготовления к ужину у моих соседей, — все это стало действовать мне на нервы. Я ничего уже не соображал, писал глупости и понял, что надо отказаться от надежды сделать что-либо путное в эту ночь. Некоторое время я ходил по комнате и то садился, то вставал. Я испытывал таинственное влияние уличного веселья, это было очевидно; оставалось покориться ему. Я позвонил служанке и сказал: — Анжела, купите что-нибудь для ужина на двоих: устриц, холодную куропатку, креветок, ветчины, пирожных. Возьмите две бутылки шампанского; накройте на стол и ложитесь спать. Она исполнила приказание, хотя и не без удивления. Когда все было готово, я надел пальто и вышел. Оставалось решить самый главный вопрос: с кем буду я встречать сочельник? Мои приятельницы уже были приглашены в разные места: чтобы залучить какую-нибудь из них, надо было позаботиться об этом заранее. Тогда мне пришло в голову сделать заодно и доброе дело. Я сказал себе: "Париж полон бедных и прекрасных девушек, у которых нет куска хлеба; они бродят по городу в поисках великодушного мужчины. Стану-ка я рождественским провидением одной из этих обездоленных. Пойду поброжу, загляну в увеселительные места, расспрошу, поищу и выберу по своему вкусу". И я пустился бродить по городу. Разумеется, я встретил многое множество бедных девушек, искавших приключения, но они были так безобразны, что могли вызвать несварение желудка или так худы, что замерзли бы, остановившись на улице. Вы знаете мою слабость: я люблю женщин упитанных. Чем они плотней, тем привлекательней. Великанша сводит меня с ума. Вдруг против театра Варьете я увидел профиль в моем вкусе. Голова, затем два возвышения — очень красивой груди, а ниже — восхитительного живота, живота жирной гусыни. Задрожав, я прошептал: "Черт возьми, какая красотка!" Оставалось только увидеть ее лицо. Лицо женщины — сладкое блюдо; остальное... это жаркое. Я ускорил шаги, нагнал эту прогуливавшуюся женщину и под газовым фонарем обернулся. Она была восхитительна — совсем еще молодая, смуглая, с большими черными глазами. Я пригласил ее, и она согласилась без колебания. Спустя четверть часа мы сидели за столом в моей комнате. — Ах, как здесь хорошо! — сказала она, входя. И оглянулась вокруг, радуясь, что нашла ужин и приют в эту морозную ночь. Она была восхитительна: так красива, что я удивился, и так толста, что навек пленила мое сердце. Она сняла пальто и шляпу, села за стол и принялась есть; но, казалось, она была не в ударе, и порой ее немного бледное лицо дергалось, словно она страдала от тайного горя, Я спросил: — У тебя какие-нибудь неприятности? Она ответила: — Ба, забудем обо всем! И начала пить. Она осушала залпом свой бокал шампанского, снова наполняла и опоражнивала, и так без конца. Вскоре слабый румянец выступил у нее на щеках, и она стала хохотать. Я уже боготворил ее, целовал и убеждался, что она не была ни глупа, ни вульгарна, ни груба, подобно уличным женщинам. Я пытался было узнать, как она живет, но она ответила: — Милый мой, это уже тебя не касается! Увы! Всего час спустя... Наконец настало время ложиться в постель, и, пока я убирал со стола, стоявшего у камина, она быстро разделась и скользнула под одеяло. Соседи за стеной шумели ужасно, смеясь и распевая, как полоумные, и я говорил себе: "Я сделал вполне правильно, отправившись на поиски за этой красоткой; все равно я не мог бы работать" Глубокий вздох заставил меня обернуться. Я спросил: — Что с тобою, моя кошечка? Она не отвечала, но продолжала болезненно вздыхать, словно ужасно страдала. Я продолжал: — Или ты нездорова? И вдруг она испустила крик, пронзительный крик. Я бросился к ней со свечою в руке. Лицо ее было искажено болью, она ломала руки, задыхалась, а из ее горла вырывались хриплые, глухие стоны, от которых замирало сердце. Я спрашивал, растерявшись: — Но что же с тобою? Скажи, что с тобою? Не отвечая, она принялась выть. Соседи сразу умолкли, прислушиваясь к тому, что происходило у меня. Я повторял: — Где у тебя болит? Скажи, где у тебя болит? Она пролепетала: — Ох, живот, живот! Я вмиг откинул одеяло и увидел... Друзья мои, она рожала! Тут я потерял голову; я бросился к стене и, колотя в нее изо всех сил кулаками, заорал: — Помогите, помогите! Дверь отворилась, и в мою комнату вбежала целая толпа: мужчины во фраках, женщины в бальных платьях, пьерро, турки, мушкетеры. Это нашествие так ошеломило меня, что я не мог им объяснить, в чем дело. Они же думали, что случилось какое-нибудь несчастье, быть может, преступление, и тоже ничего не понимали. Наконец я выговорил: — Дело в том... дело в том, что... эта... эта женщина... рожает... Тогда все стали ее осматривать, высказывать свои мнения. Какой-то капуцин притязал на особенную опытность в этих делах, и хотел помочь природе. Они были пьяны как, стельки. Я решил, что они убьют ее, и бросился в чем был на лестницу, за старым доктором, жившим на соседней улице. Когда я вернулся с доктором, весь дом был на ногах; на лестнице зажгли газ, квартиранты со всех этажей наводняли мою квартиру; четверо грузчиков сидели за столом, допивая мое шампанское и доедая моих креветок. При виде меня раздался громовой рев. Молочница поднесла мне на салфетке отвратительный комок сморщенного, съежившегося мяса, стонавший и мяукавший, как кошка, и объявила: — Девочка! Доктор осмотрел роженицу, признал ее положение опасным, так как роды произошли тотчас после ужина, и ушел, сказав, что немедленно пришлет ко мне сиделку и кормилицу. Обе женщины прибыли через час и принесли сверток с медикаментами. Я провел ночь в кресле и был слишком потрясен, чтобы раздумывать о последствиях. Утром доктор вернулся. Он нашел больную в довольно плохом состоянии. — Ваша супруга, сударь... — начал он. Я прервал его: — Это не моя супруга. Он продолжал: — Ну все равно, ваша любовница. И он перечислил все заботы, которые были ей необходимы, — уход, лекарства. Что было делать? Отправить эту несчастную в больницу? Я прослыл бы за негодяя во всем доме, во всем квартале. Я оставил ее у себя. Шесть недель пролежала она в моей постели. Ребенок? Я отослал его к крестьянам в Пуасси. Мне приходится ежемесячно платить за него пятьдесят франков. Заплатив раз, я принужден теперь платить за него до моей смерти. А впоследствии он будет считать меня своим отцом. В довершение всех несчастий, когда эта девушка выздоровела... она полюбила меня... безумно полюбила, негодяйка! — Ну, и что же? — Ну, она исхудала, как приблудная кошка, и я выкинул ее за дверь. Теперь этот скелет поджидает меня на улицах, прячется при моем появлении, а вечером, когда я выхожу, останавливает меня, чтобы поцеловать мне руку, и в конце концов бесит меня до неистовства. Вот почему я никогда больше не буду справлять сочельник. * * * Напечатано в "Жиль Блас" 26 декабря 1882 года под псевдонимом Мофриньёз. Пьерро, турки, мушкетеры, капуцин, грузчики, молочница — персонажи маскарада, происходящего в сочельник. Ги де Мопассан. Собрание сочинений в 10 тт. Том 2. МП "Аурика", 1994 Перевод А.Н. Чеботаревской. | |
|
√ Garagumda / hekaýa - 09.03.2024 |
√ Время для любви / рассказ - 02.12.2024 |
√ Diwana / hekaýa - 03.09.2024 |
√ Gurban garawul / hekaýa - 07.09.2024 |
√ Kakama meňzeş adam / hekaýa - 09.11.2024 |
√ Mint / hekaýa - 24.08.2024 |
√ Datly dilli talyp / hekaýa - 12.07.2024 |
√ Şem / hekaýa - 24.08.2024 |
√ Ýuşka / hekaýa - 14.10.2024 |
√ Kitap / nowella - 16.03.2024 |
Teswirleriň ählisi: 0 | |