23:49

Toýly gün / hekaýa

Hekaýalar
Категория: Hekaýalar | Просмотров: 507 | Добавил: Ahmet | Теги: Ahmet Arazow | Рейтинг: 3.0/1
Awtoryň başga makalalary

Hekaýalar bölümiň başga makalalary

Ýuşka / hekaýa - 14.10.2024
Jan / hekaýa - 08.03.2024
Obada / hekaýa - 20.07.2024
Namysjaň adam / hekaýa - 15.10.2024
Bereket aga / hekaýa - 18.07.2024
Çöldäki jaň sesleri / hekaýa - 06.03.2024
Güýz ýapraklary düşende / hekaýa - 17.11.2024
Ahmyryň awusy / hekaýa - 13.01.2024
Şeýtany öldüren / hekaýa - 08.11.2024
Mawy itiñ gözleri / hekaýa - 08.09.2024

Teswirleriň ählisi: 10
0
1 mango  
651
Arslan - kelteräk boýly, emma, gunt ýaly, ak ýüzli, şaçlary yza daralan.
Baýram - uzynrakdan hor gelen, garaýagyz, saçlary gözüne düşüp duran.
Nazar - orta boýly daýawdan gelen dolmuş, garaýagyz.
Merdan - orta boýly, sary, horrak gelen, saçlaram çalarak sary.
——
Nazaryň saçlary nähilikä?
Gaty gyzykly.

0
2 Ahmet  
634
Göz öňünde tutaryn. Başga bellikleriňiz ýokmy, mango?

0
3 mango  
651
wah, Ahmet kaka. dogrumy aýtsam yzyny okamadymam (göz gezdirdim).
bu hekaýa däl-de bir wakany düşündiriş ýazan ýaly zat-da.
öwredip biljek zadym ýok. hekaýaçylar, ýazýan-pozýanlar bilen tirkeş diýäýmesem....
islendik meşhur prozaçylaryň ýekeje hekaýasyny alyp özüňçe ilik-düwme analiz edip gör. olar nämä üns berýär, nähili ýazýar.... şondan gowy mekdep ýok(myka diýýän).
höwesiňi kämilleşdir.
üstünlikler.

0
5 mango  
651
gahrymanlary suratlandyryşyňda saçlaryna üns berişiň ol, ýöne bir ýylgyrmakdy (kinaýady).... gaty görme, ine ýene 3 kişiniň saçly suratlandyrmasy:

Seýran mugallym – uzyndan daýawyrak, saçlary gyrawlap başlan, bugdaý rek, dogumly adamdy.

Azat – uzyn, daýawyrak, ak ýüzli, gara saçy gyra aýlanyp doňdurylyp goýulan, egnindäki köýneginiň ýakasyndan garaja äýnek asygyly durdy.

Sapar – daýaw etli-ganly, garaýagyz, saçlary ýekelenen pagta ýaly selçeňlenip duran, burunlak adamdy.

0
4 Bagabat  
43
Elbetde, durmuş her bir ýazýan adamyň halypasy. Hemmämizem ýazýan zadymyz durmuşdan almaga çytraşýarysam, alýarysam. Hatda: "başdan-aýak özüm oýlap tapdym" diýýänem, gözbaşyny yzarlap görseň, şekillendiren wakasyny durmuşdan alandygy ýüze çykýar. Ýöne...
Durmuş birwagtyň özünde hem-ä juda ýöntem, hem-de juda çylşyrymly, hem-ä sap-päkize , hem-de beýan ederdenem juda hapysa...
Şonuň üçinem, meniň pikrimçe, ýazýan adamyň esasy wezipesi özüniň beýan edýän wakasyny öz içinden, özüniň pikir, bilim, duýgy, zehin, tejribe, dünýägaraýyş, ynanç prizmasyndan geçirip, ony çeperleşdirip ýazmakdan ybaratmyka diýýärin. Sebäbi durmuşyň aglaba köp wakalary öte guraksy, ýöntem, ynandyryjylyksyz bolýar. Ony bezemek bolsa ýazýan adama bagly. Şeýle wakany bezemegiň ilkinji serişdesem söz baýlygy. Ikinji serişdesi çeper hyýal. Üçünjisi sözlere siňdirilmegiň hötdesinden gelinýän duýgy elementleri. Dördünjiden eseriň ahyrky nokadyny goýýan pikir. Şu zatlaryň haýsysy kemter gaýtsa-da ýazylan zat eser däl-de warsaky bolýar.
Emma, warsakynam juda gyzykly hem ýatda galyjy täsirli edip, özgeleriň dykgatyna ýetirip bilýän, gepe çeper kişiler bar.
Bu hekaýada bolsa, meniň pikirimçe ýetmeýän zatlar (Yrsaramaýaryn! Gaty görmesem ýokdan):
1. Söz baýlygy hem-de dürs ýazuw ukyby dört aýagyna-da agsaýar;
2. Dialoglarda duýgy ýok, boş , bimana ýakyn gepleşikler kän;
3. Gündelik durmuşyň ýöntemje wakasyny duýguňy gyjyklar derejede täsirli etmek başartmandyr. Mysal üçin, awtoryň çeper oýlap tapyjylyk ukybyny hem-de ygtyýarlygyny ulanyp, arak içen jahyllary gülkünç ýagdaýa salmak we şonuň üsti bilenem okyjyny güldürip, bu wakanyň hem-de hekaýanyň jümleleriniň onuň ýadynda galmagyny üpjün etmek bolardy;
4. Hekaýanyň ahyrky pikiri ("moral" diýýärler), tutuş birnäçe sahypany dolduryp, ýazylan söz baryny jemlemek üçin siňdirilen zähmete degmändir.
Umuman, meniň pikirimçe awtor, "Däliniň müň gepi telegem bolsa bir gepi gerek" diýen nakyldan ugur alyp, "Leýlin" diýilgen bendäniň aýdanyna eýerse dogry bolagajak ýaly.
"Okamak, okamak ýene-de bir gezek okamak"...
Onsoňam, mundan ýigrimi bäş ýyl ozal, özüme aýdylan bir sözi gaýtalaýyn: "Ýaňy ýazyp başlan hiç bir awtordanam bada-bat geniý çykmajagy hemme kişä-de düşnüklidir"...

0
6 Bagabat  
43
Soragyňa taňryýalkasyn, @Hyýalkeş! Soňky ýyllar munuň ýaly sowal berýän adamam, "proza-sroza" ýaly kisäňe manat düşürmeýän "boggusyz" zatlar bilen gyzyklanýan adamlar ýok diýen ýaly. Diňe şu saýtda we galamdaş-da, onsoňam Hydyr we Ylýas Amangeldi agalaryň ekizler.com saýtlarynda çyny bilen okajak bolýanlaryň bardygyny görýärdim. Dogrusy, meşgullanýan pişäň, has takygy mümkin boldugyndan özüňi siňdirip ýazýan zatlaryň aglaba köpçülig-ä däl, hatda seýrek azlyga-da gerek dälligi gynandyrýardy.
Soragyň barada aýdanymda bolsa, men bu iki halypanyň kyssasyny çintgäp derňäp oturmaýyn. Ikisi barada-da aýdara öwgüli sözlerimem, hemme okyjyda bolşy ýaly, olaryň döredijiliginde göwnümden turmaýan ýerlerem, "häk, şu taýyn-a şeýden bolsa woobçe-de ot duşi boljak eken-aý!" diýdirenskiý ýerlerem bar. Esasy zat bu iki halypanyň umumy edýän, eden işleri barada gysgajyk pikirimi aýdaýyn:
1.Juma aga (Juma Hudaýguly) - biçak köp zähmet çeken adam. Şonuň şeýledigini şu saýt açylanda hasam gowy bildim. Ençeme romanlar, powestler, hekaýalar - şonuň üçinem, özüm hem şu ýazuw-pozuw diýilýän zadyň "tüýnüginden" yşyklap ýörendigim sebäpli, ýazmak zähmetiniň näderejede agyrdygyna azak-tenek düşünip, halypanyň zähmetsöýerligine hormatym juda uly.
Onsoňam, Juma aga öz eserlerini ýazanda liriki proza - ýagny duýga ýugrulan kyssa bilen ýazýar. Onuň eserlerindäki realizm (öz döwrüne degişlilikde) - liriki realizm. Keşpleri sünnäläp çekýär. Dili ýeňil hem gyzykly okalýar. Şol bir wagtda-da waka ynandyryjylyk çaýýan real detallaram gysganman seçeleýär. Iň esasy zadam, Juma aganyň ýumoristik hekaýas-a hakykatdan ýumoristik, tragediýasam tragediýa. Mysal üçin, birneme güleýin diýseň Juma Hudaýgulyň "Jeňňi janköýer", "Aňyrsy nireden?" atly hekaýalaryny okamagy maslahat berýärin. Geçen asyryň 90-njy ýyllarynyň özboluşly atmosferasyny syzaýyn diýseň, "Garawulhanadaky gürrüňçiler", "Şahyjahan" atly powestlerini okamagy maslahat berýärin. Juma aganyň iň tragiki hekaýalary bolsa meniň pikirimçe "Keteni" hem-de "Açlyk ýyly" bolaýmasa (Ýöne dogrusy, şu soňky "Açlyk ýylynyň" adynyň hakykatdanam "Açlyk ýylydygyny" ýa-da däldigini bilmeýärin. Ýöne, men okanymdan soň şol hekaýanyň ady meniň hakydamda şeýle bolup galypdyr);
2. Kakamyrat aganyň (Kakamyrat Ataýewiň) kyssasyny men özümçe "rygşytly proza" ýa-da "ussanyň kyssasy" diýip atlandyrýaryn. Çünki Kakamyrat halypa öz eserlerinde sözleri juda tygşytly ulanmaga ýykgyn edýär. Buýtar-suýtara orun ýok, beýan edýän, şekillendirýän sýužetiniň gös-göni liniýasyny mümkin boldugyndan göni alyp gitmäge çalyşýar. Sözlemlerini duýga ýugurjak bolman, adatça dürs ýazuwyň düzgünlerine görä dogry düzmäge çalyşýar. Eserleriniň aglaba köpüsinde aýtjak bolýan pikirini waka, gahrymanlaryň keşplerine duwlaýar. Şonuň üçinem okap bolanyňdan soň: "Bäh, şü ýerde halypa näme diýjek bolduka? Haýsy pikiri haýsy duýguny okyjyň aňynda, göwnünde oýarjak bolduka?" diýdirýär. Meniň pikirimçe, birnäçe onýyllyklardan soň Kakamyrat aganyň eserleri döwrüň ýüz-keşbini synlamak üçin aýna bolup hyzmat etjek eserleriň hataryna girermikä diýýärin.
Ýöne, okamak bilen çyndan meşgullanýan islendik okyja özüm-ä hökmän Kömek aganyň (Kömek Kulyýewiň) eserlerini okamagy maslahat berýärin. Ine nirede, iniňi tikeneklediji liriki realizm bar.

0
9 Bagabat  
43
Taňryýalkasyn.

0
7 Bagabat  
43
"Rygşytly" däl-de "tygşytly proza" diýip ýazjak boldum.

0
8 Bagabat  
43
Bu iki halypanyň ýazýan eserleriniň kemçilikleri we artykmaçlyklary barada aýdylanda bolsa, olaryň her bir eserini aýratynlykda çintgäp seljermeli. Çünki: "Pylanynyň umumy hemme hekaýasynyň on dörtlük bolty gowşak ekeni" ýa-da "Pylanynyň tutuş prozasynyň gapdalyndan äberilýän çaý çemçesi zolingeniň önümi dä ekeni" diýip, umumylaşdyryjy baha keser ýaly, çeper eser diýilýän zat zawodlardan millionlap nusgada çykýan önüm dä-dä!
Her bir "eser" adyna mynasyp eser - indiwidual häsiýetli bolup ýatyr-da.

0
10 Bagabat  
43
Görmändirin. Bagyşla. Ýaňky hekaýada içege ýaly up-uzyn edip jogap berdim öýdýän.:-)

Teswiri diňe saýta agza bolan ulanjylar goşup bilýär.
[ Agza bol | Saýta gir ]