16:32

Тупые американцы? / эссе

Publisistika
Категория: Publisistika | Просмотров: 615 | Добавил: Hаwеrаn | Теги: Aýna Kekilowa | Рейтинг: 4.3/3
Awtoryň başga makalalary

Publisistika bölümiň başga makalalary


Teswirleriň ählisi: 4
0
1 Bagabat  
43
Tüwele, berekella. Begendirdi. Ildeşimiziň rus dilinde beýan edişi Buniniň, Çehowyň slogyny ýatlatdy. Kämil. "Pylan ýerini aýyrmaly, pylan ýerine goşmaly" diýer ýaly däl. "Ýol ýazgylary" ine şunuň ýaly stilde, şunuň ýaly kämil dil bilen beýan edilse gyzyklylygy çeper romandan peslär ýaly bolmaýar. Halkyň ünsüni çekýändigini bolsa "Орел и решка" gepleşigi hem subut edýär. Ýene-de bir gezek berekella. Awtorda biçak uly edebi-çeper zehiniň bardygy bildirýär. Haýran galdyrdy.

0
2 Bagabat  
43
И самое главное, в слоге незаметно никакой натужности и какого-то превозмогания трудности логического тупика или неудержимого словесного по...тока...

1
3 Bagabat  
43
Kim üçin gyzykly bolsa:

Айна Кекилова – родилась и выросла в Ашхабаде, столице Туркменистана, в семье врачей и филологов. Окончила Туркменский Политехнический Институт и
начала карьеру с должности инженера-гидрогеолога в нефтегазовой
промышленности. Позже стала заниматься вопросами охраны окружающей среды
в нефтегазовом секторе. Работала в международных экологических проектах
Каспийского и Центральноазиатского регионов. Автор нескольких научных и
познавательных статей, опубликованных в Туркменистане, США и онлайн. В
2011 г. получила стипедию Фулбрайт на обучение в магистратуре
Университета Небраски в Ликольне. В 2013 г. получила степень Магистра в
области Природоохранного Инжиниринга  (Environmental Engineering). Прозу
начала писать в виде писем маме и друзьям о жизни в Америке. Свободно
владеет английским языком. Автор перевода документов ОБСЕ на русский
язык: Руководство ОБСЕ по Вопросам Безопасности Журналистов (2014) и
Пропаганда и Свобода Средств Массовой Информации (2016). Любит
путешествовать и фотографировать. Внучка народного писателя
Туркменистана Амана Кекилова. Живёт в США – в столице Дикого Запада, г.
Шайенн, Вайоминг.

0
4 Bagabat  
43
Käbir "edebiýata ýakyn adamlaryň" "Söýgi" romanyny ýöntem sýužetli, şygryýet gymmatlygy pes bolan eser diýjek bolýan ýerlerine gabat gelipdim. Meniň pikirimç-ä ägirt roman. Türkmen edebiýatynda bolsa şygyr bilen şeýle giň göwrümli ýazylan ýeke-täk roman. Gurbannazar Ezizowdan, Annaberdi Agabaýewden, Halyl Kulyýewden, Ahmet Gurbannepesowdan, Orazguly Annaýewden, Nobatguly Rejepowdan, Italmaz Nuryýewden, Kerim Gurbannepesowdan, Berdinazar Hudaýnazarowdan, Atamyrat Atabaýewden, Çary Ýegenmyradowdan soň, şu döwrüň türkmen şygryýetiniň derejesinden "Söýgi" romanynyň stiline, ritmine, kapyýalaryna baha berjek bolmak - bu jyzmak bolýar. Edil Deržawin bilen Lermontowam däl-de Ýesenini, Blogy, Swetaýewany, Ahmadullinany, Wysoskiýni deňeşdiren ýaly. Her döwrüň öz edebi-çeper dili bolýar. Nurmyrat Saryhanowyň ýa-da Ata Gowşudowyň eserleriniň edebi-çeper diliniň Kömek Kulyýewiň eserleriniň diliniň derejesinde däldigi olaryň ähmiýetini peseltmeýär.

Teswiri diňe saýta agza bolan ulanjylar goşup bilýär.
[ Agza bol | Saýta gir ]