СЕЙИТНИЯЗ АТАЕВ
Сейитнияз Атаев — туркменский прозаик, публицист-международник, Заслуженный деятель культуры, Почетный старейшина народа, Лауреат Международной премии имени Махтумкули.
■ Биография
Родился в 1924 году в селе Анау под Ашхабадом в крестьянской семье. В предвоенные годы С. Атаев учился в Ашхабадском и Кизыларбатском рабфаках, в начале войны окончил военное училище и уже после войны — партийную школу и вечернее отделение Туркменского Государственного Университета им. А.М.Горького.
В 1942 году он ушел на фронт. Командовал взводом, ротой, батальоном. Во главе разведгруппы много раз ходил в тыл врага, к партизанам. Войну окончил начальником разведки полка на Эльбе. Его перу принадлежат переводы на туркменский язык многих произведений классиков. Он принимал непосредственное участие в создании новых социально-экономических, научных терминов на туркменском языке. Он участвовал в составлении русско-туркменских, туркменско-русских словарей и опубликовал научный труд «Способы перевода устойчивых словосочетаний русского языка на туркменский». Его рассказы «Генерал Мамед Аннауский», «Рыжий из Ашхабада», «Присяга», «Смерть националиста», «Два спектакля», «Недипломатическая миссия», «Джохид», повесть «Маягозель» и другие стали по определению критиков новым явлением в туркменской военно-художественной прозе.
В течение десяти лет он вел на телевидении передачу «Рассказы о героизме».
Создал на киностудии «Туркменфильм» несколько киноочерков на зарубежные темы, выступал как сценарист, оператор и автор текста. Автор фильмов «Багдадские встречи», «Туркменские ворота в Дели». Автор киносценария полнометражного художественного фильма «Смерти нет, ребята!». Aвтор работ «Виновато ли колесо истории?», «Мой собеседник — американец», «Откуда вода в Каракумах?», «Размышления после проводов французского друга», «Предатель». За сборник художественной публицистики и рассказов «Убеждение» С.Атаеву присуждена Государственная премия Туркменской ССР имени Махтумкули.
Роман С.Атаева «Ярость», по свидетельству прессы, тоже стал явлением в туркменской военно-художественной литературе.
Переводчик произведений русской и мировой литературы на туркменский язык. Им переведены роман Л.Н.Толстого «Воскресение», повести Н.С.Тургенева, произведения советских писателей, а также с английского рассказы Э.Хемингуэя и Э.Колдуэлла, индийских писателей. Автор книги очерков «Путешествие по Индии», статей по проблемам афро-азиатской солидарности, укрепления дружбы между народами. За активное участие в подготовке и проведении Всемирного Конгресса миролюбивых сил в Москве награждён Почетной Грамотой Конгресса.
Долгое время работал членом правления и председателем иностранной комиссии СП ТССР, зам. Председателя Туркменского Комитета солидарности стран Азии и Африки, Председателем ветеранов войны и труда ТССР.
После принятия независимости Туркменистана С.Атаев был избран председателем Совета ветеранов войны и труда Туркменистана. Неоднократно избирался на должность председателя, несмотря на то, что председатель не имеет права избираться на третий срок.
Выпустил такие произведения как «Газап», «Кому нужен ветеран?», «Тереза», «Омур хасабаты», «Парадоксы войны».
Награждён орденами: «Красного Знамени», «Александра Невского», «Отечественной войны» 2-й степени, «Красной Звезды» и многими медалями Советского Союза, двумя почетными Грамотами Президиума Верховного Совета ТССР.
С.Атаеву было присвоено звание Заслуженного деятеля культуры, и Почетный старейшина народа, Награждён медалью Гайрат.
# википедия
Ýazyjy şahyrlaryň we alymlaryň terjimehaly